Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Перевозки

Примеры в контексте "Traffic - Перевозки"

Примеры: Traffic - Перевозки
There is a clear link between price and demand in air, water and railway traffic: pricing influences customer choice. Прослеживается очевидная связь и между ценами и спросом на воздушные, водные и железнодорожные перевозки: установленные тарифы влияют на выбор потребителя.
As a result of these changes, dynamic development took place also in East-West traffic. В результате этих изменений динамичное развитие получили также и перевозки в направлении Восток-Запад.
The next step will be to extend the ISO 9001 quality assurance system to all goods traffic. На следующем этапе планируется охватить все грузовые перевозки системой обеспечения качества в соответствии со стандартом ИСО 9001.
Similar results were achieved by other railway transport enterprises providing mainly regional traffic services. Аналогичные результаты были получены другими железнодорожными транспортными предприятиями, осуществляющими главным образом региональные перевозки.
These standards should be developed in harmonisation with the maritime world in order to enable mixed traffic in the estuaries of rivers. (З) Эти стандарты следует разрабатывать в согласовании с морской администрацией, с тем чтобы обеспечить смешанные перевозки в устье рек.
The project involves improvements in the public transportation network with a new tram and bus line to meet the rise of traffic. Проектом предусмотрено улучшение состояния сети общественного транспорта благодаря открытию новых трамвайной и автобусной линий для удовлетворения растущего спроса на перевозки.
1.2.1.9 Portugal recalled the decision taken by SC. at its ninety-sixth session to delete all references to transit traffic. 1.2.1.9 Португалия напомнила о решении, принятом SC. на ее девяносто шестой сессии, относительно исключения всякой сноски на транзитные перевозки.
Her Group supported security measures that contributed to efficient international transport but was concerned by recent security initiatives affecting container traffic. Ее группа поддерживает меры безопасности, которые способствуют эффективным международным перевозкам, однако озабочены недавними инициативами в области безопасности, затрагивающими контейнерные перевозки.
International sea traffic is considered a memo item; no indication is given regarding international inland shipping. Международные морские перевозки рассматриваются как чисто информационная, дополнительная статья; нет никакого указания в отношении международных перевозок по внутренним водным путям.
The CLI heard evidence that illegal traffic in hazardous wastes is causing considerable harm to human health and the environment. КЛИ получила данные о том, что незаконные перевозки опасных отходов причиняют большой ущерб здоровью людей и окружающей среде.
They typically prohibit cabotage, define transit taxes and technical standards, manage a system of permit and traffic quota. Как правило, в них запрещается каботаж, определяются налоги на транзит и технические стандарты, устанавливается система разрешений и квот на перевозки.
For this reason, only an amendment to the law for European inland traffic is being proposed. По этой причине поправка предлагается только к правилам, регулирующим европейские наземные перевозки.
Freight traffic on road (own transport) Грузовые перевозки по автомобильным дорогам (за собственный счет)
The objective is to use pricing to manage transport demand and thus reduce the damage done by traffic. Цель заключается в том, чтобы с помощью системы цен управлять спросом на перевозки и таким образом сокращать ущерб от дорожного движения.
The management and control of transit traffic, constituting a cross-sectoral issue, cut across the responsibilities of various government departments. Поскольку организация транзитных перевозок и контроль за ними имеют межотраслевой характер, ответственность за такие перевозки несут различные государственные ведомства.
One explanation for the growing demand for rail travel is the consolidation and continued development of new tracks and traffic systems. Одним из факторов, объясняющих рост спроса на железнодорожные перевозки, является консолидация и создание новых путей и систем управления движением.
A. Road transport permits and traffic rights А. Разрешения на автомобильные перевозки и коммерческие права на перевозку
Prices offered, in comparison to rail, are broadly equivalent for regular volume traffic. Предлагаемые цены, если сравнивать с железнодорожным транспортом, на регулярные перевозки больших объемов грузов в целом одинаковы.
Furthermore, due to the growing significance of inter-basin connections, sea-river traffic will become even more important. Кроме того, из-за растущей значимости межбассейновых соединений, перевозки река-море станут ещё более важными.
Category: Main ports with international container and Ro-Ro traffic Категория: Основные порты, через которые осуществляются международные контейнерные перевозки,
Perhaps air traffic isn't the most important thing in the world. Но может, воздушные перевозки это не самая важная вещь в мире.
You need to halt all cargo traffic headed there right now. Вам нужно остановить все грузовые перевозки направленные туда прямо сейчас.
Freight traffic of iron ore in the direction of Smederevo (Republic of Serbia) remains unstable and stops periodically; Грузовые перевозки железной руды в направлении Смедерево (Республика Сербия) остаются нестабильными и периодически прекращаются.
In 2008 and 2009, the secretariat assisted ADB in organizing meetings on the exchange of traffic rights and capacity-building for operators and customs officials. В 2008 и 2009 годах секретариат оказывал АБР помощь в организации совещаний по обмену правами на перевозки и по повышению квалификации операторов и должностных лиц таможни.
The ban on commercial traffic, including transport, is also preventing many women from travelling to the town of Nyala to work as domestic labourers. Запрет на коммерческие перевозки, в том числе на работу коммерческого транспорта, лишает также многих женщин возможности ездить в город Ньяла для того, чтобы работать там в качестве домашней прислуги.