The tower was opened to the public in December 2003 and was designed by Prof. Julius Natterer (EPF-Lausanne). |
Эта башня, спроектированная профессором Юлиусом Наттерером (Высшая политехническая школа - Лозанна), была открыта для посещения в декабре 2003 года. |
The Köllesturm is a gated tower, part of the 13th-century town wall. |
Дамская башня Круглая башня, составлявшая часть крепостной стены XIII века. |
In order to create a certain diversity for the façade of the tower, the cathedral is enriched by elements of natural stone. There are also friezes of enameled bricks. |
Для осуществления разнообразия фасада, башня пунктирована слезычным орнаментом и элементами из натурального камня, однако не отсутствуют ни поясы зубчатого кирпича. |
There is a clock tower at the very top of the portal with statues representing Faith, Hope and Charity, which was created by sculptor Manuel Tolsá. |
Над порталом водружена башня с часами, украшенная статуями Веры, Надежды и Любви скульптора Мануэля Тольса. |
And with each inhabitant finding their own unique way of coming by, this tower becomes like a living city, a place which is alive with micro-economies and small businesses. |
С каждым найденным решением той или иной проблемы башня превращалась в небольшой город с развивающейся микроэкономикой и малым бизнесом. |
Blutturm (Bloody Tower): built in the 13th century, the only remaining round tower of the historic town fortification. |
Кровавая башня, построенная в XIII веке, единственная оставшаяся круглая башня исторического городского укрепления. |
The Hillbrow Tower, a telecommunications tower, dominates the Johannesburg city skyline, featured in many picture postcard views of the city. |
Башня Хиллброу - телекоммуникационная башня, доминирует в виде на город Йоханнесбург и является одним из его символов. |
Control tower with spectacular design with latest equipment and most advanced technology which improves service quality on aerodrome's and approximations control. |
Контрольно-диспетчерская башня, наделенная чрезвычайным дизайном, с оборудованием последнего поколения и передовыми технологиями, которые улучшают качество предоставленного сервиса в контроле аэропорта и приближения. |
It was erected in 1516 by architect Aleviz Fryasin of Milan. The short tower (18 m) encircled by a moat and a river, it had the only gate which was firmly shut in cases of danger. |
Невысокая, окруженная рвом и рекой, с единственными воротами, которые в минуты опасности наглухо закрывались, башня была грозной преградой для осаждавших крепость. |
The tallest freestanding clock tower in the world is the Joseph Chamberlain Memorial Clock Tower (Old Joe) at the University of Birmingham in Birmingham, United Kingdom. |
Одной из самых высоких кампанил подобного типа считается часовая башня Джозефа Чемберлена (англ. Joseph Chamberlain Memorial Clock Tower), находящаяся на территории Бирмингемского университета в г. Бирмингем (Великобритания). |
She built the Tower of Babel in an attempt to reach Him, but her efforts were confounded when He threw down the tower and inflicted the Curse of Balal upon humanity. |
Предположительно, именно она была «Вавилонской башней», построенной в попытке достичь «Его», но её усилия были напрасны, башня была разрушена, а все языки мира спутаны и на неё наложено проклятие «Балал». |
So there's this restaurant, and they have this thing... it's called a twice-friend onion ring tower. |
Тут есть один ресторан, и у них подают такую штуку... называется башня из луковых колец на двоих. |
The structure is an Eiffel Tower-inspired lattice tower that is painted white and international orange to comply with air safety regulations. |
Башня разделена на 6 ярусов, имеет решетчатую структуру и выкрашена интернациональным оранжевым и белым цветами, которые выбраны в соответствии с нормами авиационной безопасности. |
Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. |
Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами. |
The Sapporo TV Tower (さっぽろテレビ塔, Sapporo Terebi-tō), built in 1957, is a 147.2 metre high TV tower with an observation deck at a height of 90.38 metres. |
さっぽろテレビ塔 Саппоро Тэрэби-то:, англ. Sapporo TV Tower) - построенная в 1957 году телевизионная башня высотой 147,2 метра со смотровой площадкой на высоте 90.38 метров. |
Eddystone is known for its inaccessibility and distinctive shape, described by Abel Tasman in 1642 as "a tall, obtuse, square tower". |
Остров был описан Абелем Тасманом в 1642 году как «высокая, притупленная, квадратная башня». |
The seriously damaged castle was struck by lightning and burnt down on July 3, 1766; a storm brought down its tower in 1798, it has been in ruins ever since then. |
Серьёзно поврежденный Хустский замок З июля 1766 года был поражён молнией, в 1788 упала его башня. |
What was built in this first stage was a set of offices on the Octagon, with a council chamber and an observation tower, the latter intended as a lookout for the Fire Brigade. |
На первом этапе было построено офисное здание на площади Октагон, где разместился городской Совет, и смотровая башня, которая служила пожарной каланчой. |
The 109 m (358 ft) tower, designed by a team of architects led by Raoul Otero de Galarraga, is in the form of a five-pointed star, encased in grey Cuban marble from the Isla de Pinos. |
109-метровая башня, разработанная группой архитекторов во главе с Луисом Энрике Варелой, имеет вид пятиконечной звезды, заключенной в серый мрамор с кубинского острова Хувентуд. |
And with each inhabitant finding their own unique way of coming by, this tower becomes like a living city, a place which is alive with micro-economies and small businesses. |
С каждым найденным решением той или иной проблемы башня превращалась в небольшой город с развивающейся микроэкономикой и малым бизнесом. |
In 1633, Christopher Galloway installed a water-pumping machine inside the tower to take water from the Moskva River and send it along lead-coated pipes to the Kremlin Gardens. |
В 1672-1686 годах башня получила ярусный верх с шатровым завершением. Сырость от колодца, постепнно проникая в кладку, разрушала башню. |
If it were not for the «Oriental Pearl» tower and two other skyscrapers, it would be difficult to understand at once in which giant modern megapolis of the world you are in. |
Если бы не башня "Жемчужина Востока" и два других известных небоскрёба, можно так сразу и не понять, в каком гигантском современном мегаполисе мира находишься. |
This particular kind of type hierarchy is known-especially in the context of the Scheme programming language-as a numerical tower, and usually contains many more types. |
Данная иерархия типов известна (особенно в контексте языка Scheme) как числовая башня, и обычно содержит большее количество типов. |
Next in 1958, another similar tower was built in a similar openwork design, but lower in height but it was subsequently demolished. |
Рядом в 1958 году была построена ещё одна башня такой же ажурной конструкции, но ниже высотой. |
Among its most distinctive characteristics are its spare, unmortared, split stone masonry, its square minaret tower, and its conscious lack of adornment, keeping with the strict Malikite beliefs of the city's founders. |
Среди её самых отличительных особенностей - каменная кладка из расколотого известняка, квадратная башня минарета, а также сознательное отсутствие украшений, что соответствовало строгим маликитским верованиям основателям города. |