| The tower served as the primary torture chamber during the Middle Ages. | Башня служила камерой пыток в Средние века. |
| I think it's the old Post Office tower. | Думаю, это старая башня почтамта. |
| Now for example, this town with the water tower at the pumpkin pens(? | Например, эта водонапорная башня с нарисованной тыквой. |
| The tower, which dates to the 13th century, was built to guard the southern gate of the Gradec town wall. | Башня происходит с XIII века, когда она была построена для защиты южных ворот городских стен Градца. |
| The long arm of the Tower reaches in to Lesher's little nest once more. | Башня снова тянется своей длинной рукой в гнездо Лишер. |
| Her cell signal went dead yesterday, but it last pinged off a tower outside of a tenantless building here. | Ее телефон отключился вчера, но последний раз его зафиксировала вышка рядом с этим пустующим зданием. |
| Decklan made two calls to a burner phone, one pinged to a cell tower near a hotel. | Деклан сделал 2 звонка на сгоревший телефон, один обнаружила телефонная вышка возле отеля |
| The Tier 4 tower is going to go down. | Четвёртая вышка сейчас рухнет. |
| During the gathering, the airport's control tower is the busiest in the world. | Во время сбора диспетчерская вышка аэродрома является самой загруженной в мире. |
| That's your cell tower. | Это ваша вышка сотовой связи. |
| Its walls were made of stone, and the dome and bell tower were wooden. | Стены её были каменные, а купола и колокольня - деревянные. |
| Above the porch rose the bell tower, which harmoniously complemented the temple, its composition was based on the classic contrasting combination of longlines architecture. | Над притвором поднималась колокольня, которая гармонично дополняла храм, её композиция основывалась на характерном для архитектуры классицизма контрастном сочетании ярусов. |
| In 1970s, the building was in deplorable state: there was no dome and side-altars, and the bell tower was completely demolished. | В 1970-е гг. состояние здания было плачевно: отсутствовал купол и приделы, а колокольня была полностью снесена. |
| In 1887 there was built a bell tower, the upper part of which was dismantled during World War II so it could not be used as a mark for shelling. | В 1887 году рядом с храмом была построена колокольня, верхняя часть которой была разобрана во время Великой Отечественной войны, чтобы не быть ориентиром для артобстрелов. |
| The bell tower, and then the shovel. | Колокольня и затем лопата. |
| In 1982, a three-alarm fire damaged the Manhattan office tower that housed D.I.R. Broadcasting. | В 1982 году пожар повредил офисное здание на Манхеттене где размешалась компания D.I.R... |
| After several expansions, the 43rd Street building became the newspaper's main headquarters in 1960 and the Times Tower on Broadway was sold the following year. | После нескольких расширений, в 1960 году здание на 43-й Street стало главной штаб квартирой газеты, и Times Tower на Бродвее был продан в следующем году. |
| But why's she wired up a tower block? | Но зачем было все здание превращать в компьютер? |
| The 252m (827ft) high tower was built in just 20 months as the top attraction of the Vienna International Garden Show. | 252-метровое здание было воздвигнуто в 20-месячный срок в качестве главного аттракциона Венской Международной Выставки. |
| The publishing group today is headquartered in the Bouchard Plaza Tower, a 26-storey Post-modern office building developed between 2000 and 2004 over the news daily's existing, six-storey building. | Сегодня штаб-квартира издательства находится в Bouchard Plaza, это 26-этажное офисное здание в стиле постмодернизм, построенное в период с 2000 по 2004 годы. |
| This is a recording of a conversation... between Dulles tower and a captive aircraft overhead. | Это запись беседы между диспетчерской Даллеса и самолётом, пленённым в небе. |
| Most of the base is dark, and no one is manning the tower. | Вся база в темноте и в диспетчерской никого. |
| He was a radio 'ham' [amateur] and had been listening in to conversations between the control tower at Ndola airport and various units in the air and on the ground, from which he gathered that an aircraft had crashed somewhere nearby. | Будучи радиолюбителем, он слушал переговоры между диспетчерской в ндольском аэропорту и различными службами в воздухе и на земле, из которых он понял, что где-то неподалеку потерпело аварию воздушное судно. |
| Pilots are still able to communicate with the control tower. | Пилоты всё ещё могут связаться с диспетчерской вышкой. |
| A member of the communications group set out for Rashid airport at 9 a.m. accompanied by two vehicles carrying sections of the communications tower. | Один из членов группы связи отбыл в 09 ч. 00 м. в аэропорт «Эр-Рашид» в сопровождении двух автомобилей, в которых находились компоненты диспетчерской башни. |
| The Chamber of Commerce Building stood on the tower's site from 1898 to 1955. | Небоскрёб построен на месте здания Торговой палаты, стоявшего здесь с 1898 по 1955 год. |
| Babillon Tower (Georgian: ბაბილონის კოშკი) is a skyscraper currently under construction in Batumi, Georgia. | Вавилонская башня (груз. ბაბილონის კოშკი) - небоскрёб, строящийся в городе Батуми (Грузия). |
| Gulf's former headquarters, originally referred to as "the Gulf Building" (now the Gulf Tower office condos), is an Art Deco skyscraper. | Бывший главный офис Gulf Oil, первоначально носивший название «the Gulf Building» (ныне - Gulf Tower), представляет собой небоскрёб в стиле ар-деко. |
| The BMW Headquarters (German: BMW-Vierzylinder; English: "BMW four-cylinder"; also known as the BMW HQ or BMW Tower; German: BMW Hochhaus) is a Munich, Germany landmark serving as world headquarters for the Bavarian automaker BMW since 1973. | Штаб-квартира ВМШ (также 4 цилиндра, Башня BMW; нем. BMW-Vierzylinder, BMW-Turm, BMW-Hochhaus) - небоскрёб в форме четырёх цилиндров, стоящих вплотную друг к другу, в Мюнхене, Германия. |
| Then, 18 minutes later, a second one went into the other twin tower. | Затем, спустя 18 минут... Самолёт врезался в небоскрёб ВТЦ. |
| We'll put you in the tower room. | Мы вас разместим в башенной комнате. |
| The end wall has been uncovered with the lancet window and remnants of the staircase tower. | Была обнаружена торцевая стена со стрельчатым окном и остатками башенной лестницы. |
| Realisation of design and executive plans of a 133m high hyperboloid cooling tower for the new 460MW unit in £agisza Power Station in Bêdzin. | Обработка Строительного Проекта и исполнительных проектов гиперболоидной башенной градирни высотой 133м для нового блока 460МВт в Электростанции Лагиша в г. Бедзин. |
| The building of the palace on Persidskaya Street (now Murtuza Mukhtarocv Street) stands before a viewer in the form of a central main tower part with facades, details of which are made in spirit of French gothic and with pompously decorated portal. | Здание дворца на улице Персидской (ныне ул. Мухтарова) предстаёт перед зрителем в виде центральной угловой башенной части, с фасадами, детали которых филигранно выполнены в духе французской готики и с пышно украшенным порталом. |
| Herring here in the tower room, We've got something marvellous, | Это фельдмаршал Херинг, мы в башенной комнате. |
| He was given permission to build "a fortification or tower within the castle and keep and hold it forever". | При передаче было одно условие - сделать «укрепление или башню, которое удержалось бы во веки веков» (англ. «fortification or tower within the castle and keep and hold it forever»). |
| The battle part is a tower defense game, in which Makoto and the girls must protect their food supply from wild animals. | Битва выполнена в жанре tower defense, где Макото и девушки должны защищать свои запасы еды от диких животных. |
| At that time, TOWER Software had 1000 customers in 32 countries representing the public sector and highly regulated industries such as healthcare, energy and utilities, and banking and finance. | В то время у TOWER Software было приблизительно 1000 клиентов в 32 странах, представляющих как частный сектор, так и из промышленности, в том числе из медицины, энергетики, банковского дела и финансов. |
| Originally built in 1928, the landmark Beekman Tower Hotel places guests minutes from the theaters of Broadway, the business district and some of the finest shopping in the world. | Beekman Tower, построенный в 1928 году, находится в нескольких минутах ходьбы от Бродвея, делового района и некоторых лучших магазинов в мире. |
| On the US iTunes Store during the week of release, the album's title song "Tower (Don't Look Down)" was featured as "single of the week"; it was released as a promotional single for free. | В магазине iTunes в неделю выпуска альбома, песня «Tower (Don't Look Down)» была объявлена синглом недели и стала промосинглом. |
| On your right, you see the famous Tower of London. | Справа вы видите знаменитый Лондонский Тауэр. |
| Tower Gateway is the terminus for the less busy service to Beckton. | Сегодня Тауэр Гейтвей является конечной остановкой для наименее загруженного маршрута до Бектона. |
| Like Walton Bell Tower never saw. | Такого Уолтон Бэлл Тауэр ещё не видала. |
| Anyone resisting will be taken to the Tower! | Кто не подчинится, будет препровожден в Тауэр. |
| William Hogarth Tower (1871-1950), of New Jersey, USA was a postage stamp collector who endowed a "stamp room" at Princeton University. | Уильям Хогарт Тауэр (англ. William Hogarth Tower; 1871 - 14 декабря 1950) - американский священник и филателист из Нью-Джерси, который передал свою коллекцию в дар Принстонскому университету для комнаты почтовых марок (stamp room). |
| Such as one now inhabiting this tower, ma'am. | Той, что сейчас находится в Тауэре. |
| Lady Salisbury is... here, within The Tower. | Леди Солсбери здесь... в Тауэре. |
| If your witness is Delaney, I think you should know that, even now, he is being held in the Tower of London charged with treason. | Если твой свидетель Делейни, то думаю, тебе стоит об этом знать, даже сейчас, что его держат в лондонском Тауэре по обвинению в государственной измене. |
| Myself and my good cousin Buckingham will to your mother... to entreat of her to meet you at the Tower and welcome you. | А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала. |
| If I may counsel you... some day or two Your Highness shall repose you... at the Tower. | Но я советую день или два прожить вам в Тауэре, там отдохнуть. |
| It was developed under the working title, Tower of Illusion. | Рабочее название проекта было Тошёг of Illusion. |
| to listen Tower Of Song (Feat. | чтобы прослушать превью трека Тошёг Of Song (Feat. |
| Before becoming a professional musician, Moreno had a day job at Tower Records' shipping department. | До того, как стать профессиональным музыкантом, Чино подрабатывал в звукозаписывающей компании Тошёг Records. |
| The centerpiece was the Tower of Jewels, which rose to 435 feet and was covered with over 100,000 cut glass Novagems. | Центром выставки была Башня драгоценностей (англ. Тошёг of Jewels) высотой 435 футов, покрытая более чем 100000 граненых стекол, освещаемая пятьюдесятью электрическими прожекторами в ночное время. |
| Tower Control, in which teams must capture and escort a floating tower located at the center of the map towards a target at the end of the opponents' of the map. | Тошёг Control - режим, в котором команды должны захватить и сопроводить летающую башню из центра карты к цели, которая находится на стороне противника. |
| The film includes a speed dating sequence that takes place on board the charter boat The Dixie Queen on the River Thames at Tower Bridge. | Фильм включает в себя последовательные эпизоды из быстрых знакомств, которые происходит на борту лодки Дикси Куин на реке Темза у Тауэрского моста. |
| The hotel is within minutes of the Tate Modern, London Eye, Tower Bridge and the financial City of London. | Отель находится в нескольких минутах от Современной галереи Тейт, колеса обозрения (London Eye), Тауэрского моста и финансового района Сити. |
| These stylish apartments are 0.6 miles (1 km) from London Bridge Station and Tower Bridge. | Эти стильные апартаменты находятся в 1 км от станции London Bridge и Тауэрского моста. |
| A sailing ship representing Zong was sailed to Tower Bridge in London in March 2007 to commemorate the 200th anniversary of the Act for the Abolition of the Slave Trade, at a cost of £300,000. | Парусный корабль, изображающий «Зонг» (стоивший 300 тыс. фунтов) был пришвартован у Тауэрского моста в марте 2007 года в ознаменование 200-летнего юбилея принятия Акта об отмене рабства 1807 года. |
| These modern, fully equipped serviced apartments are located very near Tower Bridge. Each has cutting-edge design with all the comforts of home. | Эти современные, полностью оборудованные и обслуживаемые апартаменты разместились недалеко от Тауэрского моста. |
| I approved a patent for a device that's now inside that very clock tower. | Я одобрил патент на устройство, которое теперь внутри этих башенных часов. |
| Liebherr Industrias Metálicas, S.A. of Pamplona, Spain, builds an extensive programme of high-quality tower cranes and truck mixers. | Фирма Liebherr Industrias Metálicas, S.A. изготавливает в Pamplona обширный ассортимент высококачественных башенных кранов и автобетоносмесителей. |
| Elostirion is the tallest of the three towers that stood on the Tower Hills. | Elostirion) - самая высокая из трёх башен, стоявших на Башенных холмах. |
| The first sailings discovered many constructive disadvantages of the tower boats; the most significant of them were the small height of the above-water side and the bad maneuvering capabilities. | Первые плавания выявили много конструктивных недостатков башенных лодок; важнейшие из них - малая высота надводного борта и плохие маневренные качества. |
| "UBAK" has three equal bases: - tower crane maintenance and repairs base and 2 crane-truck and vehicle maintenance base. | АО «UBAK» располагает тремя равноценными базами: - по эксплуатации и ремонту башенных кранов, 2 базами - по эксплуатации автокранов и транспорта. |
| Now, every cell phone tower in the world, has a radio transmitter with its own unique call signal. | Сейчас, каждая сотовая телебашня в мире, имеет радиопередатчик с собственным уникальным сигналом. |
| Investigators also discovered that the TV tower installed on the mountain was not marked on the navigation maps available to the crew. | Также выяснилось, что на имеющихся у экипажа навигационных картах не была отмечена установленная на горе телебашня. |
| The N Seoul Tower puts on many different shows, including the "Reeds of Light" and "Shower of Light." | Сеульская телебашня организовывает разнообразные световые шоу, такие как «Reeds of Light» и «Shower of Light». |
| These include the television tower with its rotating observation deck, the Berliner Dom cathedral and the vibrant Hackescher Markt district. | К их числу относятся телебашня с вращающейся обзорной площадкой, кафедральный собор Берлинер Дом и оживлённая площадь Хакешер Маркт. |
| See templates for discussion to help reach a consensus. > Rostov TV tower (Russian: PocToBckaя TeлeбaшHя) is the standard television and broadcasting tower of the project 3803 KM located in Zheleznodorozhny district of Rostov-on-Don on Barrikadnaya Street. | Ростовская телебашня - типовая телевизионная и радиовещательная башня проекта 3803 KM, расположенная в Железнодорожном районе Ростова-на-Дону на ул. Баррикадной. |
| You stole all this from the Tower of London? | Вы... Украли всё это прямо из Тауэра? |
| The community of the Tower of London is made up of these Yeoman Warders and their families, the Resident Governor and officers, a chaplain and a doctor. | Население лондонского Тауэра состоит из бифитеров с семьями, управляющего с офицерами, капеллана и доктора. |
| He met William J. Oliver ("Oliver the Spy") in May 1817 and agreed to cooperate in a plan in which he would join 50,000 men in London to storm the Tower. | Оливером («Шпионом Оливером») в мае 1817 и договорился о сотрудничестве, в рамках которого было запланировано, что он присоединится к 50 тысячам мужчин в Лондоне для штурма Тауэра. |
| Methought that I had broken from the Tower... and was embarked to cross to Burgundy. | Мне снилось, что из Тауэра бежал я, на корабле в Бургундию плыву. |
| The new king was taken to the Tower of London, where he was welcomed with "great shot of ordnance in all places there about, as well out of the Tower as out of the ships". | Новый король был перевезён в Тауэр, где его приветствовали пушечными выстрелами как из башен Тауэра, так и с кораблей. |