In Caracas, the tallest skyscrapers are: Parque Central Towers, Banco Mercantil Building, BBVA Provincial Tower and The Twin Towers of El Recreo Shopping Mall in Sabana Grande district. |
В Каракасе самыми высокими небоскрёбами являются: Центральные башни Parque, Здание Banco Mercantil, BBVA Провинциальная башня и башни-близнецы торгового центра «El Recreo» в районе Сабана Гранде. |
The Maiden Tower (ballet) is a world class Azerbaijani ballet created by Afrasiyab Badalbeyli in 1940 and ballet's remake was performed in 1999. |
Девичья Башня (балет) - азербайджанский балет мирового класса, созданный Афрасиабом Бадалбейли в 1940 году, и ремикс балета был исполнен в 1999 году. |
The name "Tower of David" is due to Byzantine Christians who believed the site to be the palace of King David. |
Своё название Башня Давида получила от византийских христиан, которые считали, что в этом месте был дворец царя Давида. |
Tower West is planned to have 62 stories above ground and four underground floors, with 11 twin and six high-speed elevators. |
Башня «Запад» - это 62 надземных и 5 подземных этажей, в ней установлено 11 парных лифтов (твин) и 6 скоростных лифтов. |
The Einstein Tower (German: Einsteinturm) is an astrophysical observatory in the Albert Einstein Science Park in Potsdam, Germany designed by architect Erich Mendelsohn. |
Известны Башня Эйнштейна, являющейся астрофизической обсерватории в парке науки Альберта Эйнштейна в Потсдаме, Германия, которую спроектировал архитектор Эрих Мендельсон. |
Centro Financiero Confinanzas, also known as Torre de David (the Tower of David), is an unfinished abandoned skyscraper in Caracas, the capital of Venezuela. |
Финансовый центр Конфинансас (исп. Centro Financiero Confinanzas), также известен как Башня Давида (исп. Torre de David) - недостроенный небоскрёб в Каракасе; третий по высоте в Венесуэле. |
Later the Hörde Watchtower (Hörder Warte) was built to the south of the Stone Tower on the border between the County of Dortmund and County of Mark on the Emscher. |
Позже сторожевая башня Хёрде (нем. Hörder Warte) была построена к югу от каменной башни на границе между Дортмундом и графством Марк на Эмшере. |
Tsim Sha Tsui Clock Tower, you know where that is? |
Часовая башня Цим Ша Цуй, ты знаешь где она находится? |
The cover of the album is a composite of two works: the first being The Tower of Babel by Pieter Bruegel; the second being the blue sun. |
Обложка альбома является композицией из двух работ: первая из которых «Вавилонская башня» Питера Брейгеля; вторая - «Синее Солнце». |
Some refer to the United Nations as the biggest debating society in the world, in which perception takes precedence over substance, rhetoric over reality - a Tower of Babel where debates consist of grotesque rituals and recurrent irrelevancies. |
Некоторые говорят об Организации Объединенных Наций как о самом крупном в мире дискуссионном обществе, в котором восприятие преобладает над существом, риторика над реальностью - Вавилонская башня, где дебаты состоят из гротескных ритуалов и повторяющихся неуместных вопросов. |
Avengers Tower appears in Spider-Man: Homecoming, where it is revealed that Tony Stark is planning to sell it in order to complete the Avengers' move to their new headquarters in Upstate New York. |
Башня Мстителей появляется в фильме Человек-паук: Возвращение домой, где выясняется, что Тони Старк планирует продать её, чтобы завершить движение Мстителей в их новую штаб-квартиру в штате Нью-Йорк. |
Cork Tower passes on the latest IRVRs of 500/400/400, which were now again below minima. |
башня Корка передала данные IRVR 500/400/400, которые снова снизились ниже минимальных. |
In Avengers Assemble, the Avengers Tower is the new headquarters for the heroes to train and live after the destruction of the Avengers Mansion in the series premiere. |
Башня Мстителей - новая штаб-квартира для героев, которые тренируются и живут после разрушения Особняка Мстителей в премьерной серии. |
On the right there is the Turnul de Strajă (the Watch Tower), reminiscence of the old Princely Court of Iași, along with the galleries underneath the court of the palace. |
В правом крыле имеется Турнул де Стражэ (дозорная башня), реминисценция старого княжеского суда Яссы, вместе с галереями под двориком дворца. |
The Public Council and the Direction of the International Military Music Festival "Spasskaya Tower" invite military bands of your country to take part in the Festival in Red Square in 2010. |
От имени Общественного Совета и Дирекции Международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня» приглашаем военные коллективы Вашей страны принять участие в Фестивале на Красной площади в 2010 году. |
The 108 metre (354 ft) tall Eiffel Tower dominates the skyline and the sight of the Pyramids and the Taj Mahal all in proximity to each other are all part of the appeal of this theme park. |
108 метровая (354 футов) Эйфелева башня доминирует над горизонтом, Пирамиды и Тадж-Махал - все в непосредственной близости друг от друга и является частью этого тематического парка. |
The N Seoul Tower is illuminated in blue from sunset to 23:00 (22:00 in winter) on days where the air quality in Seoul is 45 or less. |
Башня освещается синим цветом после заката до 23:00 (до 22:00 в зимнее время) в дни, когда загрязнение воздуха в Сеуле 45 или меньше. |
And the "T" could stand for "Tower." |
И "Т", может означать "Тошёг" - "Башня" |
Absheron", "Koroglu", Absheron triptych - "Ateshgah", "The Caspian today", "Maiden Tower", and other well-known works of the people's artist. |
Абшерон», «Кероглу», абшеронский триптих - «Атяшгях», «Каспий сегодня», «Девичья башня» и другие известные произведения народного художника. |
In 2002-2007, the company started the construction of such residential compounds as Taganka House, Kutuzovskaya Riviera, Mirax Park and the Federation Tower - a mixed-use complex in the Moscow International Business Center - Moscow City. |
В период с 2002 по 2007 годы компания начала строительство таких жилых комплексов, как «Дом на Таганке», «Кутузовская Ривьера», «Mirax Park» и «Башня Федерация» - многофункциональный комплекс в Московском международном деловом центре. |
All interesting places as Prague Castle, Old Town Square, Charles Bridge, Lesser Town Square, Wenceslas Square, Powder Tower and State Opera House are in walking distance. |
Все достопримечательности, такие как Карлов мост, Пражский замок, Староместская, Вацлавская площадь, площадь Малого города, Пороховая башня и Национальная опера находятся на расстоянии пешей парогулки. |
It is thought that Hrelja's Tower was used as a protection for the monks, as well as a cache for valuables, a jail or a place to isolate mentally-ill people. |
Считается, что башня Хрельо использовалась в качестве защиты для монахов, а также для хранения ценностей, в качестве тюрьмы или места для изоляции психически больных людей. |
The Women's Media Tower, which is financed by the federal government, is an archive of the modern women's movement in Germany, which is digitally archiving material on the modern women's movement in order to make it available via the Internet. |
Так называемая "Женская информационная башня", которую финансирует федеральное правительство, представляет собой архив современного женского движения в Германии, в котором хранится представленный в цифровом формате архивный материал о современном женском движении для ознакомления в интернете. |
You know, like Tower Prep, not after the buildings, but after a man's name - |
Ну знаете, как Башня Познания не после зданий, но после имя человека |
In the 2004 Stephen King novel, The Dark Tower VII, a character is described as looking "like Rondo Hatton, a film actor from the 30's, who suffered from acromegaly and got work playing monsters and psychopaths..." |
В повести Стивена Кинга «Тёмная Башня 7» (2004) один из персонажей описан так: «Он выглядел как Рондо Хэттон, киноактёр 30-х, который страдал от акромегалии и получил работу, играя монстров и психопатов». |