| Dude, you could totally use my boat for your Hunt. | Чувак, тебе точно не помешает мой корабль в твоей Охоте. | 
| If I knew Robert Pattinson, I would totally set you up with him. | ! Если бы я знала Роберта Пэтинсона, тогда я бы уж точно... свела тебя с ним. | 
| I totally would have joined up. | Я бы совершенно точно присоединился к нему. | 
| You know, I'm totally, I'm totally taking the year off. | Знаешь, я абсолютно точно отдыхаю в этом году. | 
| I totally would've done it with her... | Я бы точно сделал это с ней... | 
| 'Cause yours totally wasn't. | Потому что твой был точно не такой. | 
| I totally should have lied and said Fitzgerald. | Я точно должна была солгать и сказать Фицджеральд. | 
| You totally would've beat me fair and square. | Ты точно бы победила меня честно и справедливо. | 
| He can totally be on the conference call. | Он точно сможет участвовать в конференции по телефону. | 
| But you can totally crash tonight. | Но сегодня ты точно можешь остаться. | 
| Well, Hannah, you should totally come. | Так, Ханна, ты точно должна прийти. | 
| Okay, I totally deserve that. | Да, я точно заслужила это. | 
| I am really... I totally am. | Я и правда... точно такая. | 
| If Remy had a real restaurant, I would totally go there for my cheat meals. | Если бы у Реми был настоящий ресторан, я бы точно там вкусняшками баловался. | 
| Or she totally wants to not go to jail. | Или она точно не хочет в тюрьму. | 
| When you're totally certain, come on back and me and you can talk. | Когда будете точно уверены, вернитесь, и тогда поговорим. | 
| Okay, this genie totally gets me. | Вот так, джинн точно меня понимает. | 
| Are you totally sure? Yes! | "Вы точно уверены?" Да! | 
| This is totally a job for the both of you. | Это точно работа для вас двоих. | 
| I would totally read this book. | Я бы точно прочитала эту книгу. | 
| Wendy Williams could totally beat up Connie Chung. | Венди Вильям точно может избить Конни Чанг. | 
| So, you see, Dennis totally saw Maureen that night. | Поэтому Дэннис тем вечером точно видел Марин. | 
| I totally relate to Chad, the sensitive jock who eats clean and journals hard. | Мне точно близок по духу Чед, чувствительный парень, который ест здоровую еду и ведёт дневник. | 
| She's totally adding something to the crust. | Она точно что-то добавляет, чтобы корочка хрустела. | 
| The water is totally cool, probably 16 degrees. | Вода просто супер, 16 градусов точно. |