Примеры в контексте "Totally - Точно"

Примеры: Totally - Точно
Dude, you could totally use my boat for your Hunt. Чувак, тебе точно не помешает мой корабль в твоей Охоте.
If I knew Robert Pattinson, I would totally set you up with him. ! Если бы я знала Роберта Пэтинсона, тогда я бы уж точно... свела тебя с ним.
I totally would have joined up. Я бы совершенно точно присоединился к нему.
You know, I'm totally, I'm totally taking the year off. Знаешь, я абсолютно точно отдыхаю в этом году.
I totally would've done it with her... Я бы точно сделал это с ней...
'Cause yours totally wasn't. Потому что твой был точно не такой.
I totally should have lied and said Fitzgerald. Я точно должна была солгать и сказать Фицджеральд.
You totally would've beat me fair and square. Ты точно бы победила меня честно и справедливо.
He can totally be on the conference call. Он точно сможет участвовать в конференции по телефону.
But you can totally crash tonight. Но сегодня ты точно можешь остаться.
Well, Hannah, you should totally come. Так, Ханна, ты точно должна прийти.
Okay, I totally deserve that. Да, я точно заслужила это.
I am really... I totally am. Я и правда... точно такая.
If Remy had a real restaurant, I would totally go there for my cheat meals. Если бы у Реми был настоящий ресторан, я бы точно там вкусняшками баловался.
Or she totally wants to not go to jail. Или она точно не хочет в тюрьму.
When you're totally certain, come on back and me and you can talk. Когда будете точно уверены, вернитесь, и тогда поговорим.
Okay, this genie totally gets me. Вот так, джинн точно меня понимает.
Are you totally sure? Yes! "Вы точно уверены?" Да!
This is totally a job for the both of you. Это точно работа для вас двоих.
I would totally read this book. Я бы точно прочитала эту книгу.
Wendy Williams could totally beat up Connie Chung. Венди Вильям точно может избить Конни Чанг.
So, you see, Dennis totally saw Maureen that night. Поэтому Дэннис тем вечером точно видел Марин.
I totally relate to Chad, the sensitive jock who eats clean and journals hard. Мне точно близок по духу Чед, чувствительный парень, который ест здоровую еду и ведёт дневник.
She's totally adding something to the crust. Она точно что-то добавляет, чтобы корочка хрустела.
The water is totally cool, probably 16 degrees. Вода просто супер, 16 градусов точно.