| She could totally be at an Ivy League if she wanted, so we're super lucky. | Она точно могла поступить в университет Лиги Плюща, если бы захотела так что нам очень повезло. | 
| I could never pull those off, but you could totally rock them. | Я бы никогда себе такие не позволила, но тебе они точно подойдут. | 
| You can totally sign one new client by the end of the week. | Ты точно сможешь заключить один контракт к выходным. | 
| I'm totally setting you up with my best friend marc. | Я точно познакомлю вас с моим лучшим другом Марком. | 
| My milkshake would totally bring her to the yard. | Мой коктейль бы точно ей понравился. | 
| If my dad finds out, I'm totally getting grounded. | Если мой отец узнает, меня точно накажут. | 
| That guy, Mr. Tennessee state, totally wants to do you. | Этот парень, Мистер штат Тенесссси, точно хочет тебя. | 
| If my girlfriend finds out, she'll totally dump me. | Если моя девушка узнает об этом, она уже точно бросит меня. | 
| Because we can totally see it not being great for her. | Потому что мы точно знаем, что это было не так здорово для неё. | 
| You'd totally go out with me on a second date. | Ты бы точно согласилась на второе свидание. | 
| But that guard would totally remember me. | Но этот охранник точно запомнил меня. | 
| Which means that you should totally stay. | Что означает, что ты точно должен остаться. | 
| And I'll totally sleep with you. | И я точно пересплю с тобой. | 
| You guys totally captured Selleck, Danson, and that other guy no one can ever remember. | Ребята, вы точно изобразили Селлека, Денсона и того другого парня, которого никто не может запомнить. | 
| I am totally blogging about this. | Я точно напишу в блог об этом. | 
| And by the way, she's totally bluffing about laying people off, you watch. | И, кстати, она точно блефует насчёт увольнений, вот увидите. | 
| This guy is totally working the system. | Этот парень точно разбирается в системе. | 
| She can totally get you a job. | Она точно может найти тебе работу. | 
| He totally knew what this thing was worth. | Он точно знал истинную цену этой квитанции... | 
| It helps that he is totally into you. | Да, он точно на тебя запал. | 
| She'll never be totally on board. | Она никогда не будет точно в теме. | 
| This is totally something Sloan would've done. | Слоан сделал бы точно так же. | 
| I could totally be going home this week. | На этой неделе меня точно могут отправить домой. | 
| Well, it didn't totally go that way. | Что же, этого точно не нужно было делать. | 
| I totally remember her screaming it to grandma. | Я точно помню, она крикнула это бабушке. |