Примеры в контексте "Totally - Точно"

Примеры: Totally - Точно
She could totally be at an Ivy League if she wanted, so we're super lucky. Она точно могла поступить в университет Лиги Плюща, если бы захотела так что нам очень повезло.
I could never pull those off, but you could totally rock them. Я бы никогда себе такие не позволила, но тебе они точно подойдут.
You can totally sign one new client by the end of the week. Ты точно сможешь заключить один контракт к выходным.
I'm totally setting you up with my best friend marc. Я точно познакомлю вас с моим лучшим другом Марком.
My milkshake would totally bring her to the yard. Мой коктейль бы точно ей понравился.
If my dad finds out, I'm totally getting grounded. Если мой отец узнает, меня точно накажут.
That guy, Mr. Tennessee state, totally wants to do you. Этот парень, Мистер штат Тенесссси, точно хочет тебя.
If my girlfriend finds out, she'll totally dump me. Если моя девушка узнает об этом, она уже точно бросит меня.
Because we can totally see it not being great for her. Потому что мы точно знаем, что это было не так здорово для неё.
You'd totally go out with me on a second date. Ты бы точно согласилась на второе свидание.
But that guard would totally remember me. Но этот охранник точно запомнил меня.
Which means that you should totally stay. Что означает, что ты точно должен остаться.
And I'll totally sleep with you. И я точно пересплю с тобой.
You guys totally captured Selleck, Danson, and that other guy no one can ever remember. Ребята, вы точно изобразили Селлека, Денсона и того другого парня, которого никто не может запомнить.
I am totally blogging about this. Я точно напишу в блог об этом.
And by the way, she's totally bluffing about laying people off, you watch. И, кстати, она точно блефует насчёт увольнений, вот увидите.
This guy is totally working the system. Этот парень точно разбирается в системе.
She can totally get you a job. Она точно может найти тебе работу.
He totally knew what this thing was worth. Он точно знал истинную цену этой квитанции...
It helps that he is totally into you. Да, он точно на тебя запал.
She'll never be totally on board. Она никогда не будет точно в теме.
This is totally something Sloan would've done. Слоан сделал бы точно так же.
I could totally be going home this week. На этой неделе меня точно могут отправить домой.
Well, it didn't totally go that way. Что же, этого точно не нужно было делать.
I totally remember her screaming it to grandma. Я точно помню, она крикнула это бабушке.