Примеры в контексте "Totally - Точно"

Примеры: Totally - Точно
He'll totally kill me! Он точно убьет меня!
Or do I totally remember? Или же я точно помню?
He's totally manipulating her. Он точно ею манипулирует.
But it's totally your fault. Но это точно твоя вина.
You sure you're totally healthy? Ты точно полностью здорова?
But it totally needs a rewrite. Но его точно нужно сменить.
We are totally going to lose this game. Мы точно проиграем этот матч.
I totally remember that. Это я точно помню.
Quinn is totally playing you. Квин точно играет с тобой.
We totally deserve that. Мы точно это заслужили.
They're totally going to cancel my quinceanera. Они точно отменят мою кинсеаньеру [15-летие, вступление во взрослую жизнь].
You'd have been totally justified beating his face into plowshares. Тебя бы точно оправдали, за многочисленные удары по его голове.
Possibly even Christians which is totally the last things we need in this house. Возможно, даже, полицейские-христиане, а это точно самое последнее, что нам нужно в доме.
You would totally approve- prewar, doorman, Ты бы точно ее одобрила - в доме довоенной постройки, со швейцаром,
Number one: I see how you keep your car, so you could totally be on Hoarders. Во-первых: я в курсе в каком состоянии твоя машина, так что ты точно можешь участвовать в том шоу о людях с патологическим накопительством.
Anyway- (Resumes) (Jackie) I could totally tell he was trying to make a move. Я точно могу сказать, что он ко мне подкатывал.
And then use that money to pay for their Social Security, which will go totally bankrupt by the time we need it. А потом потратить отсуженные деньги на их социальное обеспечение, которых у нас точно не останется на момент, когда они нам понадобятся.
I'm totally girlfriend-ing you right now. Теперь точно говорю как твоя подружка.
Is it bono? It's totally bono. It's all over the hospital. Это точно Боно, вся больница так считает.
See, this should totally be in the movie. Вот это точно должно попасть в фильм. не каких соплей никакой мелодраматики.
In a totally soul-crushing, heartbreaking kind of way, sure. В абсолютно душераздирающе и сердцеразбивающем смысле этого слова, точно.
That's a method that is totally becoming a regular feature of my toolkit. Совершенно точно, за этим методом - будущее.
My wife's totally pumpin' and dumping' like 40 feet away. Моя жена точно чпокается в десятке метров отсюда.
They're totally falling apart, turning on each other. Они точно разругаются, обвиняя друг друга.
The odds of a totally alien life form evolving to look exactly like us are astronomical. Ўансы, что совершенно инопланетна€ форма жизни... эволюционирует так, что будет выгл€деть точно как мы, астрономически ничтожны.