| But if it isn't, I'll totally do it. | А если нет - я точно сделаю это. | 
| W - I totally have that poster in my room. | Этот постер, абсолютно точно, есть в моей комнате. | 
| See, this should totally be in the movie. | Вот это точно должно попасть в фильм. | 
| Okay, no, Mona, this is totally photoshopped. | Нет, Мона, это точно фотошоп. | 
| It's joanna, and I'm totally taking you. | Это Джоанна, и я вас точно принимаю. | 
| Which I would totally get, by the way. | Который я, к стати, точно получу. | 
| I just did a little horror movie and the director totally noticed me. | Я снялась в небольшом фильме ужасов и режиссер меня точно запомнил. | 
| I can totally keep this professional. | Я точно могу сохранить их профессиональными. | 
| See, this should totally be in the movie. | Видишь, это точно должно быть в фильме. | 
| I can totally see why people would love you there. | Я точно знаю, за что ты им нравишься. | 
| I totally remember how to use it. | Я точно помню, как ей пользоваться. | 
| I'm totally not having my going-Away party without you. | У меня точно не будет моей вечеринки без тебя. | 
| And you totally look like brooke. | А ты выглядишь точно как Брук. | 
| You know you're totally getting a ring soon. | Ты знаешь, что точно скоро получишь кольцо. | 
| They totally knew you, Tate. | Они точно знали тебя, Тейт. | 
| If I was you, I would totally lose the contest. | Если бы я осталась в твоем теле, то точно бы проиграла. | 
| I totally know what all this is. | Я совершенно точно знаю, что все это значит. | 
| You know, and they totally ruined our heartfelt moment. | Точно, испортили наш искренний момент. | 
| I would totally put that suit on... eBay. | Я совершенно точно повешу этот костюм на... ёВау. | 
| You are totally out of your mind. | У тебя точно не все дома. | 
| I am totally at the wrong room. | Это же совершенно точно не тот номер. | 
| They have hilarious material, and they are going to totally deliver it wrong. | У них отличный материал, но они точно плохо его донесут. | 
| Okay, I bet that doesn't totally suck. | Хорошо, спорю, это точно не отстой. | 
| You totally saved his life too. | Точно, ты спасла ему жизнь, не так ли? | 
| Fixing up the place totally increases resale value. | Ремонт дома уж точно увеличит его цену. |