Well, he also likes to torture and murder women. |
А также он любит пытать и убивать женщин. |
They can torture Mahsuvus until the arks rise. |
Они могут пытать Масувуса пока ковчеги не взлетят. |
Corner the English envoy, torture him if needs be. |
Уголок английского посланника, пытать его, если потребуется. |
I can tell you from experience, torture doesn't work. |
Даже если будешь пытать, я ничего не скажу. |
You need to bring my father in for questioning and you have my permission to torture him. |
Вам надо вызвать моего отца на допрос, и я даю вам разрешение его пытать. |
I'm alone and miserable, and you want to torture me with hot chicks in cheerleading outfits. |
Я одинок и несчастен, а ты хочешь пытать меня тёлочками в чирлидерской форме. |
You'll tell them everything, because they'll torture you. |
Вы им всё расскажете, потому что вас будут пытать. |
And that's how I'll torture you... |
Вот так я буду пытать вас... |
I don't think I could torture anybody. |
Наверное я бы не смог пытать кого-нибудь. |
And I will never tell you their names, even if you torture me. |
И я никогда не скажу вам их имена, даже если будете пытать. |
You can question me, drug me, torture me. |
Ты можешь допрашивать меня, накачивать наркотиками, пытать. |
Tell us about the egg, or we torture you. |
Расскажи нам про яйцо или мы будем тебя пытать. |
Isaac, we're not going to torture her. |
Айзек, мы не будем пытать её. |
We're not going to psychologically torture her either. |
И психологически мы тоже не будем её пытать. |
You used the triangle shirtwaist factory doorknob to torture and then immolate Theodora Stanton. |
Вы воспользовались дверной ручкой сгоревшей фабрики, чтобы пытать, а затем - и уничтожить Теодору Стентон. |
Mr.Bartowski, I'm not going to torture you. |
Мистер Бартовски, я не собираюсь пытать вас. |
They tried to torture her, Clark. |
Они хотели пытать её, Кларк. |
In disregard of international law, the international society's public concerns and repeated condemnations, the Syrian regime has continued to arrest, detain, torture and kill journalists at will. |
Пренебрегая международным правом, публичной озабоченностью международного сообщества и неоднократными осуждениями с его стороны, сирийский режим продолжал своевольно арестовывать, задерживать, пытать и убивать журналистов. |
Or I will torture you until you tell me everything I want to know. |
Или я буду пытать тебя до тех пор, пока ты мне всё не расскажешь. |
How do you want to torture me now? |
Как вы ещё будете меня пытать? |
I am to torture you if you don't do it. |
Мне придется Вас пытать, если Вы откажитесь говорить |
We're going to a special facility where they're going to torture you. |
Мы направляемся в спецучреждение, где Вас будут пытать. |
If they think Ellie and Awesome know anything about the Omen, they'll torture them for sure. |
Если они решат, что Элли и Девон что-то знают о вирусе, их будут пытать. |
Are you keeping us here to torture me? |
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня? |
So why would they torture and murder him? |
Зачем им его пытать и убивать? |