| They conduct war only to enrich their military industrial complex and torture in the name of a false freedom. | Они ведут войну только для того, чтобы обогатить свой военно-промышленный комплекс и пытать людей во имя ложной свободы. |
| Despite a law forbidding torture, police continued to torture detainees, particularly in the mainland region. | Хотя законодательство Экваториальной Гвинеи запрещает пытки, сотрудники полиции продолжали пытать задержанных, особенно в материковой части страны. |
| You torture me and I'll torture you. | Ты мучаешь меня и я буду тебя пытать. |
| Your brother really did love to torture people with nicknames and just plain torture people. | Да. Твой брат действительно же любит Мучить людей прозвищами и просто пытать людей. |
| They'll torture you and torture Ross | Они будут пытать тебя и Росса. |
| He came in to torture me, I made my move. | Он пришёл, чтобы пытать меня, и я набросилась на него. |
| He can revive Apophis, even from death, and torture him as long as he pleases. | Он сможет оживить Апофиса и пытать его столько, сколько захочет. |
| Faber was going to torture william in front of him. | Фабер собирался пытать Уильяма на его глазах. |
| Those creatures, they lived to torture. | Эти существа, они пришли пытать. |
| But I'm going to torture you anyway. | Но все равно я буду тебя пытать. |
| So you brought me two thugs that torture farmers. | То есть их специальность - пытать фермеров. |
| Anyone can torture, but to break a person without harming physically, that's an art. | Пытать может любой а вот сломать человека, не причиняя ему физического вреда это искусство. |
| So you could torture me or whatever. | Можешь пытать, мне всё равно. |
| That's why I'm going to torture him. | И вот почему я собираюсь пытать его. |
| You won't torture me, you'll just threaten my son. | Не станете меня пытать - просто будете угрожать моему сыну. |
| They'll torture him, he'll talk. | Они будут пытать его, он заговорит. |
| Why not simply torture you for the information? | Почему просто не поймать и пытать, пока вы все не расскажете? |
| Lying so they can torture people. | Лгут, чтобы можно было пытать людей. |
| Me lying there, you and your men ready to torture me. | Я бы лежал, а ты и твои люди готовились бы меня пыТать. |
| That's why you followed me halfway around the world - torture. | Поэтому ты полмира проехал... чтобы пытать меня. |
| I can't just... torture her. | Я не могу просто... пытать ее. |
| Now, it wants to torture her daughter in front of her. | Он хочет пытать дочь на глазах у матери. |
| Bhallaladeva will torture you mercilessly before he kills you. | Бхаллала Дева будет безжалостно пытать, прежде чем убьёт тебя. |
| We can't torture him, Jace. | Мы не можем пытать его, Джейс. |
| I don't care if you torture me. | Мне плевать, даже если вы будете пытать меня. |