Английский - русский
Перевод слова Torture
Вариант перевода Пытать

Примеры в контексте "Torture - Пытать"

Примеры: Torture - Пытать
They conduct war only to enrich their military industrial complex and torture in the name of a false freedom. Они ведут войну только для того, чтобы обогатить свой военно-промышленный комплекс и пытать людей во имя ложной свободы.
Despite a law forbidding torture, police continued to torture detainees, particularly in the mainland region. Хотя законодательство Экваториальной Гвинеи запрещает пытки, сотрудники полиции продолжали пытать задержанных, особенно в материковой части страны.
You torture me and I'll torture you. Ты мучаешь меня и я буду тебя пытать.
Your brother really did love to torture people with nicknames and just plain torture people. Да. Твой брат действительно же любит Мучить людей прозвищами и просто пытать людей.
They'll torture you and torture Ross Они будут пытать тебя и Росса.
He came in to torture me, I made my move. Он пришёл, чтобы пытать меня, и я набросилась на него.
He can revive Apophis, even from death, and torture him as long as he pleases. Он сможет оживить Апофиса и пытать его столько, сколько захочет.
Faber was going to torture william in front of him. Фабер собирался пытать Уильяма на его глазах.
Those creatures, they lived to torture. Эти существа, они пришли пытать.
But I'm going to torture you anyway. Но все равно я буду тебя пытать.
So you brought me two thugs that torture farmers. То есть их специальность - пытать фермеров.
Anyone can torture, but to break a person without harming physically, that's an art. Пытать может любой а вот сломать человека, не причиняя ему физического вреда это искусство.
So you could torture me or whatever. Можешь пытать, мне всё равно.
That's why I'm going to torture him. И вот почему я собираюсь пытать его.
You won't torture me, you'll just threaten my son. Не станете меня пытать - просто будете угрожать моему сыну.
They'll torture him, he'll talk. Они будут пытать его, он заговорит.
Why not simply torture you for the information? Почему просто не поймать и пытать, пока вы все не расскажете?
Lying so they can torture people. Лгут, чтобы можно было пытать людей.
Me lying there, you and your men ready to torture me. Я бы лежал, а ты и твои люди готовились бы меня пыТать.
That's why you followed me halfway around the world - torture. Поэтому ты полмира проехал... чтобы пытать меня.
I can't just... torture her. Я не могу просто... пытать ее.
Now, it wants to torture her daughter in front of her. Он хочет пытать дочь на глазах у матери.
Bhallaladeva will torture you mercilessly before he kills you. Бхаллала Дева будет безжалостно пытать, прежде чем убьёт тебя.
We can't torture him, Jace. Мы не можем пытать его, Джейс.
I don't care if you torture me. Мне плевать, даже если вы будете пытать меня.