Английский - русский
Перевод слова Torture
Вариант перевода Пытать

Примеры в контексте "Torture - Пытать"

Примеры: Torture - Пытать
We should torture her if we have to. Мы должны пытать её, если придётся.
Even if they torture me, I won't speak. Даже если меня будут пытать, я не заговорю.
You cannot torture a prince of the church. Вы не можете пытать князя церкви.
You can torture me all you want. Если хочешь, можешь меня пытать.
Well, I said I wouldn't torture him. Ну, я сказал, что не буду пытать его.
I couldn't allow them to torture a new friend of mine. Я не мог позволить им пытать своего нового друга.
There's no need to torture you. У нас нет нужды пытать вас.
I am not going to torture you, Mr. Ferris. Я не буду Вас пытать, мистер Феррис.
He let himself get captured even though he knew we could torture him. Он позволил себя схватить, хотя знал, что его могут пытать.
I don't want to torture you at all. Я вообще не хочу тебя пытать.
I just wanted to torture them slowly in my basement, preferably with acid. Я просто хотела пытать их, медленно, в своем подвале желательно кислотой.
So he hires Lazarenko to kidnap and torture her. Поэтому он нанимает Лазаренко похитить и пытать её.
Kill, maim, torture, all in the name of family. Убивать, калечить, пытать, всё это во имя семьи.
They will torture us for our scientific and military information. Они будут пытать нас ради научных и военных сведений.
He'll torture them if Stein tries to hold out. Он будет пытать их, если Штайн будет упираться.
I know, but we can't just torture a dying man. Знаю, но нельзя же пытать умирающего.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address. Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
You said you were going to question Vanna, not torture her. Вы сказали, что собираетесь допросить Ванну, а не пытать ее.
You can torture me all you want. Вы можете пытать меня сколько захотите.
Even if he is guilty, you can't torture him like this. Даже если он виноват, ты не можешь его вот так пытать.
And it only gives me more torture you with. И это только предоставляет мне больше сведений, чтобы пытать тебя.
Information from military and security forces defectors indicates that they received orders to torture. Сведения, полученные от перебежчиков, служивших в вооруженных силах и силах безопасности, говорят о том, что им отдавались приказы пытать людей.
They'll find him and torture him. Они найдут его и будут пытать.
No, you don't need to torture to get passwords. Нет, не нужно пытать человека, чтобы добраться до его счетов.
They'll probably torture him, then kill him. Возможно, его сначала будут пытать, а затем - попросту пришьют...