Английский - русский
Перевод слова Torture
Вариант перевода Пытать

Примеры в контексте "Torture - Пытать"

Примеры: Torture - Пытать
The jumper cables and battery used to torture Benny. "Крокодильчики" и аккумулятор, которые использовали, чтобы пытать Бенни.
Something important enough to torture and kill for. Что-то настолько важное, что за это можно пытать и убить.
And I will torture Sarah until you speak. И я буду пытать Сару, пока ты не заговоришь.
The Syrian regime continues to torture and arbitrarily detain civilians in prisons and detention facilities across Syria. Сирийский режим продолжает пытать и произвольно удерживать мирных граждан в тюрьмах и следственных изоляторах на всей территории Сирии.
If re-arrested, he would be subjected to torture and killed. Если его вновь арестуют, его будут пытать и убьют.
JS2 stated that the Government continued to arrest, torture and jail Montagnard Christians. Авторы СП2 заявили, что правительство продолжает арестовывать, пытать и заключать в тюрьму христиан-монтаньяров.
Just showing her the torture device ought to do it. Я буду пытать ее пока не признается.
Including an enforcer, someone who will kill or torture on demand. Включая живодеров, которые в случае необходимости будут убивать или пытать.
I don't have to torture you, Borz. Мне не нужно тебя пытать, Борз.
I think slow torture's the way to go. Думаю, лучше ее медленно пытать.
Really torture, not this child's play. Реально пытать, не эти детские игры.
If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are. Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли.
We don't want to torture you. Да мы не собираемся тебя пытать.
They want me to torture you, bring unbearable pain. Я должен тебя пытать, а это невыносимо больно.
Detain him for extreme torture later. Взять этого человека, будем его пытать!
So, Chumhum is helping the Syrian government arrest and torture protesters. Итак, Чамхам помогает правительству Сирии арестовывать и пытать протестующих.
It's a perfect place to torture Abdul. Идеальное место, чтобы пытать Абдула.
Madam Officer, please, don't torture me. ѕани офицер, пожалуйста, не надо мен€ пытать!
Huck let me torture someone once. Хак позволил мне пытать кое-кого однажды.
Or I could just torture you until you say something useful. Или я могу просто пытать тебя пока ты не скажешь что-нибудь полезное.
Why do you let her torture you like that? Почему ты позволяешь ей себя пытать, тебе что, это нравиться?
How you forced him to torture your youngest brother. Как вы заставили его пытать вашего младшего брата.
I got this stomach thing when I torture people. Но я не могу пытать - меня при этом тошнит.
If you persist in lying to us, we'll torture you. Если так и станешь запираться, мы тебя будем пытать.
Burn them, torture them until every woman is afraid. Сжигать их, пытать пока женщины не станут бояться.