The jumper cables and battery used to torture Benny. |
"Крокодильчики" и аккумулятор, которые использовали, чтобы пытать Бенни. |
Something important enough to torture and kill for. |
Что-то настолько важное, что за это можно пытать и убить. |
And I will torture Sarah until you speak. |
И я буду пытать Сару, пока ты не заговоришь. |
The Syrian regime continues to torture and arbitrarily detain civilians in prisons and detention facilities across Syria. |
Сирийский режим продолжает пытать и произвольно удерживать мирных граждан в тюрьмах и следственных изоляторах на всей территории Сирии. |
If re-arrested, he would be subjected to torture and killed. |
Если его вновь арестуют, его будут пытать и убьют. |
JS2 stated that the Government continued to arrest, torture and jail Montagnard Christians. |
Авторы СП2 заявили, что правительство продолжает арестовывать, пытать и заключать в тюрьму христиан-монтаньяров. |
Just showing her the torture device ought to do it. |
Я буду пытать ее пока не признается. |
Including an enforcer, someone who will kill or torture on demand. |
Включая живодеров, которые в случае необходимости будут убивать или пытать. |
I don't have to torture you, Borz. |
Мне не нужно тебя пытать, Борз. |
I think slow torture's the way to go. |
Думаю, лучше ее медленно пытать. |
Really torture, not this child's play. |
Реально пытать, не эти детские игры. |
If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are. |
Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли. |
We don't want to torture you. |
Да мы не собираемся тебя пытать. |
They want me to torture you, bring unbearable pain. |
Я должен тебя пытать, а это невыносимо больно. |
Detain him for extreme torture later. |
Взять этого человека, будем его пытать! |
So, Chumhum is helping the Syrian government arrest and torture protesters. |
Итак, Чамхам помогает правительству Сирии арестовывать и пытать протестующих. |
It's a perfect place to torture Abdul. |
Идеальное место, чтобы пытать Абдула. |
Madam Officer, please, don't torture me. |
ѕани офицер, пожалуйста, не надо мен€ пытать! |
Huck let me torture someone once. |
Хак позволил мне пытать кое-кого однажды. |
Or I could just torture you until you say something useful. |
Или я могу просто пытать тебя пока ты не скажешь что-нибудь полезное. |
Why do you let her torture you like that? |
Почему ты позволяешь ей себя пытать, тебе что, это нравиться? |
How you forced him to torture your youngest brother. |
Как вы заставили его пытать вашего младшего брата. |
I got this stomach thing when I torture people. |
Но я не могу пытать - меня при этом тошнит. |
If you persist in lying to us, we'll torture you. |
Если так и станешь запираться, мы тебя будем пытать. |
Burn them, torture them until every woman is afraid. |
Сжигать их, пытать пока женщины не станут бояться. |