Английский - русский
Перевод слова Torture
Вариант перевода Пытать

Примеры в контексте "Torture - Пытать"

Примеры: Torture - Пытать
Torture a stewardess, hold the pilot at bay, slash all the wiring. Пытать стюардессу, пилота в заложники взять, всю проводку перерезать.
55 Torture an old man and then yawn. Пытать пожилого человека, а затем зевать.
Torture yourself with the life that mom imagined for the two of you in the cottage with the beautiful little flower garden and the root cellar. Пытать себя жизнью, которую представляла себе мама для вас двоих в коттедже с прекрасным цветочным садиком и погребом.
You can torture me all you want, I still won't tell you! Можете меня пытать по-всякому, но я все равно не признаюсь!
Torture him in front of the blind widow. Будем его пытать, на глазах у вдовы.
"Bind, Torture, Kill." "Связать, пытать, убить."
IT'S LONELY HERE THERE'S NO ONE LEFT TO TORTURE? Здесь одиноко и некого больше пытать.
Not to torture you. Не для того, чтобы пытать тебя.
That he can torture people? От того, что он может пытать людей?
Would she sanction torture? Стала бы она его пытать?
You can torture me if you want. Можете пытать, если пожелаете.
They could torture you for months. Они вас могут пытать месяцами.
They will torture him. Они будут его пытать.
Do you have to torture me, too? Тебе тоже надо меня пытать?
He's not going to torture you. Он не станет тебя пытать.
Why would they torture him? Зачем им его пытать?
He's going to torture you. Он будет пытать тебя.
Why torture a loyal servant? Зачем пытать преданного слугу?
If you're exposed, they'll torture you. Если раскроют, будут пытать.
Are you going to torture me? Вы хотите меня пытать?
We can't torture anyone. Мы не можем никого пытать.
You will not torture her. Вы не станете её пытать.
We are going to torture you. Мы будем тебя пытать.
And then torture them. А потом будем пытать их.
Is that how you learned to torture like this? Так вы научились пытать людей?