Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Заголовок

Примеры в контексте "Title - Заголовок"

Примеры: Title - Заголовок
Carter referred to the title as a natural title , saying that it pertained to a story that involves the difficulties in mediating faith and science. По словам Картера, это подходящий заголовок для «истории, которая показывает, как нелегко находиться между правдой и наукой».
Mr. SALAND (Sweden) thought that it might be preferable to retain the existing title for Part 3, rather than change the title at the present stage. Г-н САЛАНД (Швеция) считает, что, возможно, предпочтительнее сохранить существующий заголовок Части 3, а не менять его на нынешнем этапе.
Title: title of the window this page will be displayed in. Title - заголовок окна, в котором она будет показана.
And for the last video, I think this is simply the best title. И это лучший заголовок для последнего видео.
Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии».
Mr. BANTON explained that the title used had been approved by the Committee at its March 2000 session. Г-н БАНТОН поясняет, что используемый заголовок был утвержден Комитетом на мартовской сессии 2000 года.
In consequence of the broader scope of article 35, its title has been changed. З. С учетом более широкой сферы действия статьи 35 ее заголовок был изменен.
The question of whether this title was appropriate in the light of paragraph 2 also arose. Был также поставлен вопрос о том, является ли этот заголовок подходящим в контексте пункта 2.
Delete "BASIC" from the title. Заголовок читать "ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА".
However, consideration should be given as to whether the proposed title of article 8 accurately reflected the content of that provision. Однако необходимо рассмотреть вопрос о том, точно ли предлагаемый заголовок статьи 8 отражает содержание данного положения.
2.2.41.4 Amend the title to read "List of currently assigned self-reactive substances in packagings". 2.2.41.4 Изменить заголовок следующим образом: "Перечень перевозимых в таре самореактивных веществ, распределенных в настоящее время по позициям".
Revise the title above to read: "B. Peacekeeping missions". Изменить заголовок следующим образом: «В. Миссии по поддержанию мира».
Consequently, the title of section IV and its subsection 1 should be amended. Следовательно, заголовок раздела IV и его подраздел 1 должны быть изменены.
6.2.2.7 Amend the title to read: "Marking of refillable UN pressure receptacles". 6.2.2.7 Изменить заголовок следующим образом: "Маркировка сосудов ООН под давлением многоразового использования".
Amend the title A as follows: "A. Изменить заголовок А следующим образом: "А.
He also recalled that some States had criticized the title as being obscure. Он также напомнил о том, что несколько государств посчитали заголовок этого проекта статьи неопределенным.
There was general agreement that the title of the provision required reformulation, and a number of alternative formulations were proposed. Было выражено общее мнение о необходимости доработать заголовок статьи, и было предложено несколько альтернативных формулировок.
1/ See the title of the executive summary of the present submission. 1 См. заголовок резюме настоящего представления.
Page 3, paragraph 10, title Стр. З, пункт 10, заголовок
7.2.4.11 Amend the title to read "Loading plan". 7.2.4.11 Изменить заголовок следующим образом: "Грузовой план".
Ethiopia proposed amending the title to read "examination of communications". Эфиопия предложила заменить заголовок на "рассмотрение сообщений".
The title of my remarks today, however, is "Creating the environment necessary for nuclear disarmament". Заголовок же моего выступления сегодня гласит: "Создание среды, необходимой для ядерного разоружения".
The Department had turned down requests where, for example, the Member State's name had been included in the title. Департамент отклонял просьбы, когда, например, название государства-члена было включено в заголовок.
The proposed title "General obligations" was incorrect. Предлагаемый заголовок "Общие обязательства" не является точным.
2.7.10 Replace the title by"[Reserved]". Раздел 2.7.10: существующий заголовок заменить словом"[Зарезервировано]".