Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Заголовок

Примеры в контексте "Title - Заголовок"

Примеры: Title - Заголовок
Mr. AMARE (Ethiopia) proposed that the title of article 12 should be changed to read "Notification of planned measures which may have a significant adverse effect" in order to make it agree with the text of the article. Г-н АМАРЕ (Эфиопия) предлагает изменить имеющийся заголовок статьи 12 на следующий: "Уведомление, касающееся планируемых мер, чреватых возможными значительными неблагоприятными последствиями", приведя его тем самым в соответствие с текстом статьи.
Mr. SALINAS (Chile) said that his delegation had no objections regarding the text of article 12, although the title did not match the content. Therefore, he suggested that "significant" should be inserted before "adverse effects". Г-н САЛИНАС (Чили) говорит, что у его делегации нет возражений по тексту статьи 12, но при этом отмечает, что ее заголовок не соответствует содержанию самой статьи, и с учетом этого предлагает включить перед словами "неблагоприятными последствиями" слово "значительными".
As paragraph 2 (b) concerned assurances and guarantees of non-repetition, the present title of the article, "Cessation", should perhaps be amended. речь идет о заверениях и гарантиях неповторения, нынешний заголовок этой статьи - "Прекращение", - вероятно, следует изменить.
Page 118, 1.15.3, in the title For recognition under this Agreement read recognition Стр. 132, 1.15.3, заголовок Вместо "признании в рамках настоящего Соглашения" читать "признании".
Title: Do Your Best ЗАГОЛОВОК: "Всё Лучшее Для Тебя"
Insert the title "Hierarchy of tanks", before the first paragraph after the Note under the table and delete the two first sentences ("The list of tank codes... are indicated in Table A of Chapter 3.2."). Перед первым абзацем после примечания под таблицей включить заголовок "Иерархия цистерн" и исключить два первых предложения, начиная со слов "Перечень кодов цистерн".
Unregistered users should enter their name, email address, title of the message and message itself while those who are registered do not need to enter their name and email address as they appear in the respective fields automatically. Незарегистрированным пользователям следует ввести свое имя, адрес электронной почты, заголовок и текст сообщения; пользователям, находящимся в личном кабинете - только заголовок и текст сообщения - имя и адрес электронной почты появятся в полях автоматически.
The General box holds the title of the legend, which is displayed at the top of the legend box. The Position box can be used to place the legend at various locations on the chart. Use the central button to hide the legend. Поле Общий содержит заголовок пояснений, который отображается вверху поля описаний. Поле Расположение используется для помещения пояснений в различные места диаграммы. Для сокрытия пояснений пользуйтесь центральной кнопкой.
When you have done this change to the Error Alert tab page. Here you can choose the type of message box (Stop, Warning or Information) that will appear when an invalid value is entered, and define the message box title and message text. После этого перейдите на вкладку Оповещение об ошибке. Здесь можно выбрать тип окна сообщения (Стоп, Предупреждение или Сведения) которое появится когда будет введено некорректное значение, и определить заголовок окна сообщения и текст сообщения.
(See discography) Ray Charles, Yes Indeed!! is also the title of the book and DVD tribute published in memory of Charles by his manager Joe Adams, The Ray Charles Marketing Group and Genesis Publications in 2009. Ray Charles, Yes Indeed! так же заголовок книги и DVD трибьюта, выпущенный в память о Рэе Чарьзе его менеджером Джо Адамсом, The Ray Charles Marketing Group и Genesis Publications в 2009 году.
Paragraph 14.3, modify the title as follows: "Recommendation on protection measures for highway maintenance workers and the personnel working in the incident/accident area." В пункте 14.3 изменить заголовок следующим образом: "Рекомендации, касающиеся мер защиты лиц, выполняющих работы в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия".
Notice the title of the book, "The Book That Was NeverChecked Out: Titanic." Обратите внимание на заголовок книги, "Книга, которую никтоникогда не брал в библиотеке: Титаник"
Please click on the title of any section to go directly to this section. In order to return to the Index, please click on the back arrow on your Toolbar. Пожалуйста, нажмите на заголовок, чтобы открыть интересующую Вас секцию. Чтобы вернуться назад, нажмите на обратную стрелку, находящуюся на верхней панели экрана, где расположены команды навигации Интернета.
Format - Title - Character Формат - Заголовок - Символ
Insert - Fields - Title Вставка - Поля - Заголовок
Format - Title - Borders Формат - Заголовок - Границы
Format - Title - Main Title Формат - Заголовок - Главный заголовок
There was a scene with a murderous Russian spy who was referred to as an agitator repeatedly, and this led into a Maytag spot, the title of which is "The Amazing Agitator." Там была сцена с кровожадным русским шпионом, которого часто называли ворошитель, и это попало в рекламное время Мэйтег, заголовок был таким - "Удивительный ворошитель".
The Board of Auditors recommended that either: (a) the title of financial statements be revised and the notes reflect that reporting is limited to voluntary funded activities; or (b) the entities consider preparing statements that include regular budget-funded activities. Комиссия ревизоров рекомендовала либо: а) изменить заголовок финансовых ведомостей и отразить в примечаниях, что отчетность ограничивается деятельностью, финансируемой за счет добровольных взносов; либо Ь) организациям при подготовке ведомостей рассмотреть вопрос об отражении деятельности, финансируемой за счет регулярного бюджета.
Caption, Comment, Title Заголовок, Комментарии, Название
Format - Title - Area Формат - Заголовок - Область
Title's all business. Заголовок - это главное.
Title, amend to read: Заголовок изменить следующим образом:
Title modified by amendment 5. Заголовок изменен на основании поправки 5.
[Title to be negotiated] [Заголовок предстоит обсудить]