Английский - русский
Перевод слова Title
Вариант перевода Заголовок

Примеры в контексте "Title - Заголовок"

Примеры: Title - Заголовок
Then, suppose that we want this title in the form of an uppercase string. Далее, предположим, что мы хотим иметь этот заголовок, написанный большими буквами.
Use the name of the artist if there is no title. Применять имя исполнителя, если заголовок отсутствует.
With the email title I'm Forget my password (your login number). В заголовок электронного сообщения Я забыл свой пароль (ваш Логин число).
Enter your company name in the title for page textbox. Введите название Вашей компании в заголовок текстового окна страницы.
Replace the title "Definitions" in section 6.11.1 by the reference"(Reserved)". Заменить заголовок "Определения" в разделе 6.11.1 на"(Зарезервирован)".
And I got the biggest title of the year. А мне дали самый большой заголовок года.
Shortly after the tsunami I read a newspaper article written by the Archbishop of Canterbury - fine title - about the tragedy in Southern Asia. Незадолго после цунами мне попалась газетная статья, написанная архиепископом Кентерберийским - заголовок: «Трагедия Южной Азии».
According to critics, the title itself of the album sounded "more intriguing" with Beyoncé singing personal songs. Согласно критикам, сам заголовок альбома звучит «более интригующим», когда Ноулз поет собственные песни.
If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area. В этой области отображаются автор и полный заголовок для выбранного краткого имени, если они имеются.
You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes. Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций.
Enter the desired title in the corresponding text field. Введите требуемый заголовок в соответствующее текстовое поле.
Inserts the title specified in the document properties as a field. Вставляет как поле заголовок, указанный в свойствах документа.
But I did not look inside because the title was so... weird. Но я не заглядывала внутрь. Ее заголовок такой... странный.
That's a good title for my documentary. Хороший заголовок для моего документального фильма.
The title of the article should read: "Cooperation and judicial [mutual] assistance". Заголовок этой статьи должен быть следующим: "Сотрудничество и судебная [взаимная] помощь".
The title has also been slightly modified so that it would read more smoothly. Кроме того, в интересах удобочитаемости был слегка изменен заголовок.
He then suggested that the new title should read: "Reimbursement of duties and/or taxes". Тогда она предложила новый заголовок: "Возмещение пошлин и/или налогов".
Returning to the adopted procedure for the consideration of articles, the Chairman asked the delegations to comment on the title of article 23. Возвращаясь к принятой процедуре рассмотрения статей, Председатель обратился к делегациям с просьбой прокомментировать заголовок статьи 23.
The title was provisionally approved pending more substantial discussions on the content of the article. Заголовок был утвержден в предварительном порядке в ожидании результатов более обстоятельных дискуссий по содержанию статьи.
I did not put the word madness in the title for nothing. Я не помещаю слово фестиваль в заголовок просто так.
42412 Add the title: "Ventilation". 42412 Добавить заголовок "Вентиляция".
Modify the title to read "Timber". Изменить заголовок на следующий: "Производство лесоматериалов".
It was observed that the title of the subsection did not refer to security interests. Было отмечено, что заголовок этого подраздела не отражает залоговые права.
He would prefer to keep the title as drafted. Он предпочел бы оставить заголовок без изменений.
The title should be amended to read "Adoption of the UNCITRAL Model Law and recommendation". З. Необходимо будет изменить заголовок и придать ему следующую формулировку: "Утверждение Типового закона ЮНСИТРАЛ и рекомендация".