| Thought I caught a whiff of desperation and gin. | Мне показалось, что я почувствовал запашок отчаяния и джина. |
| Thought you could use a fresh cup. | Мне показалось, ты не откажешься от чашечки. |
| Thought I saw unauthorised personnel on the monitor. | Показалось, увидел недозволенный персонал в мониторе. |
| Thought for a bit there you weren't going to show, H. | На секунду показалось, что ты не появишься, Гарри. |
| Thought I had a joke, but... | Показалось, что у меня появилась шутка на этот счёт, но... |
| Thought I'd ring you the minutes of the meeting since you had to run off... | Мне показалось, что я дал тебе время для встречи, когда ты сбежал с совещания. |
| Thought you'd want to know CCS finally cracked the password on Novak's laptop. And? | Мне показалось, тебе будет интересно узнать, что айтишники взломали пароль на ноутбуке Новака. |
| THAT WHEN THE SURGICAL RESIDENT WAS PATCHING YOU UP HE THOUGHT YOU SEEMED KIND OF CONFUSED, SO HE CALLED ME IN. | Нет, просто похоже, что когда хирург тебя зашивал, ему показалось, что ты в каком-то странном замешательстве, и он вызвал меня. |
| I really thought we connected. | Мне действительно показалось, что мы поладили. |
| She thought it was... | Ей показалось, что это было... |
| Dad thought he saw someone. | Отцу показалось, что он что-то видел. |
| Just thought I heard something. | Показалось, что что-то услышал. |
| Lynda thought it was interesting. | Линде это показалось интересным. |
| l thought I knew you. | Мне показалось, мы с вами знакомы. |
| Maybe we didn't see what we thought - | Наверное, нам показалось... |
| l thought for a minute - | На мгновение мне показалось... |
| Thought I smelled a little ham. | То-то мне показалось, что запахло ветчиной |
| Thought I was back in New Zealand... we drive on the other side of the road over there. | Мне показалось, что я снова в Новой Зеландии... Мы там ездим по другой стороне дороги. |
| He thought he recognised you. | Сначала ему показалось, что он опознал тебя. |
| Thought you looked out of place at the fund-raiser. | Мне так и показалось, что на благотворительном мероприятии вы выделялись из толпы. |
| l-I thought you said ten. | Мне показалось, что вы сказали десять. |
| I really thought I heard my friend. | Показалось, голос моего друга. |
| And everyone thought it so droll | И всем это показалось таким забавным. |
| I just thought I saw... never mind. | Мне показалось... забудь. |
| That thought occurred to me at first. | И мне сперва так показалось. |