| I guess I just thought, with everything that happened, You'd want a fresh start. | Наверное, мне просто показалось, вместе со всеми этими событиями, что ты захочешь начать все заново. |
| I would have thought we were perfectly clear the first time. | Мне показалось, мы все выяснили в прошлый раз. |
| I just thought I smelled it in the car. | Мне показалось, что в машине пахло дымом. |
| They thought they saw this elk. | Им показалось, что они увидели лося. |
| He therefore thought it helpful to provide an opportunity to discuss the report at the fifteenth session. | Поэтому ему показалось целесообразным предоставить возможность для обсуждения этого доклада на пятнадцатой сессии. |
| She had awakened... and thought she smelled something burning. | Она проснулась и ей показалось, что пахнет чем-то горелым. |
| Dobby saw Kreacher in Diagon Alley, which Dobby thought was curious. | Добби столкнулся со Скрипуном в Косом переулке, это показалось Добби интересным... |
| I always thought it was kind of cool. | Мне показалось, что это типа круто. |
| I just thought it was weird seeing a picture of Wilden up in cape may. | Мне просто показалось непонятным, когда я увидела фото Уилдона, в Кэйп-Мей. |
| I heard barking, thought I smelled gas. | Услышал лай, показалось - пахнет газом. |
| I even thought I saw Liam the other day, at work. | На следующий день, на работе, мне даже показалось, что я вижу Лиама. |
| Renee thought she recognized one of the EMTs from her days undercover with the Russian mob. | Рене показалось, что она видела одного из парамедиков в те времена, когда была под прикрытием в русской мафии. |
| Well, I... thought I saw a deer. | Мне показалось... я видел оленя. |
| But I just thought you should know. | Но мне показалось, что ты должен знать. |
| Alex thought he detected a slight smirk on the face of Dr James's new receptionist. | Алексу показалось, что он заметил легкую ухмылку на лице новой администраторши доктора Джеймса. |
| She thought he was threatening you. | Ей показалось, что он вам угрожал. |
| Because ida greenberg said that she thought she saw him on your porch. | Потому как Ида сказала, что ей показалось, что она видела его на твоей веранде. |
| When l opened the coffin l thought the mirror was gone. | Когда я открывал саркофаг, мне показалось, что зеркало не сыграет. |
| You're not as awful as I originally thought. | Вы не так безнадежны, как мне показалось вначале. |
| Got to admit, thought it was a wild-goose chase. | Надо признать, мне это показалось делом безнадёжным. |
| l thought you said you was hungry. | Мне показалось, что ты был голоден! |
| l thought something really scary came out of me. | Мне показалось что что-то страшное выходит из меня. |
| I just thought it sounded all right, so I went with that. | Просто показалось, что звучит неплохо, и я так и оставила. |
| l thought it was a man. | Мне показалось, что это был мужчина. |
| There was only Paulo, young lad from Peru, I ever thought could've been the one for me. | Был один, Паоло, паренёк из Перу, даже показалось, что он и есть тот единственный. |