The men from the ambulance thought it was odd, too. |
Врачам скорой помощи это тоже показалось странным. |
I just thought that they were judging me. |
Просто мне показалось, что они осуждают меня. |
You must've thought her wedding ring was a little strange. |
То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо... |
Hansel thought it strange that they... |
Гензелю показалось странным, что они... |
Why, we thought that you were really proud of your automobile and just sort of wanted to show it off. |
Нам показалось, что вы правда так гордитесь своим автомобилем и вроде как хотели им похвастаться. |
He thought the guy on the cover looked a little like Jim. |
Ему показалось, что парень на обложке немного походил на Джима. |
I've never thought that way. |
Да, мне так не показалось. |
At first, he thought he recognized you. |
Сначала ему показалось, что он опознал тебя. |
Your sister-in-law thought it was something Cricket Marlowe whispered to you before he left. |
Вашей невестке показалось, что Крикет вам что-то прошептал перед уходом. |
Well, during the investigation, I just thought there was kind of a spark between us. |
Пока велось расследование, показалось, что между нами что-то пробежало. |
All she told the detective who talked to her was she thought Cole behaved strangely. |
И она сказала детективу, который с ней разговаривал, что, как ей показалось, Коул вел себя странно. |
She couldn't be sure, but... she thought there was someone upstairs. |
Она была неуверена, но... ей показалось, что наверху кто-то был. |
I guess I just thought Josh was different. |
Я подумала, мне показалось что Джош другой. |
I just thought you might want to see it, that's all. |
Мне показалось, тебе захочется посмотреть, только и всего. |
She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite. |
Ей оно показалось смешным, и дядя обвинил её в антисемитизме. |
And we thought the main reason went away, so we finally... |
А когда показалось, что все разрешилось, мы наконец-то... |
I don't know, I really thought there was a spark between us. |
Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра. |
Your mother thought that there was an intruder. |
Вашей маме показалось, что в доме кто-то есть. |
He thought you were questioning his integrity. |
Ему показалось, что ты ставишь под сомнение его честность. |
I... thought I saw something. |
Да показалось... будто увидел что-то. |
She thought she heard someone leaving the residence at about 5:45 a.m. |
Ей показалось, что она слышала, как некто выходил из здания в 5:45. |
The group thought it unusual but put their trust in Martin. |
Участникам группы это показалось несколько странным, однако они положились на авторитет Мартина. |
And we thought it was a really good idea. |
Нам это показалось очень хорошей идеей. |
I just thought your audience might want a date with metropolis' most eligible billionaire bachelor. |
Мне показалось, что твоей публике захочется увидеть свидание с самым богатым холостяком Метрополиса. |
We thought we saw a badger and... |
Нам показалось что мы увидели барсука и... |