| The men from the ambulance thought it was odd, too. | Врачам скорой помощи это тоже показалось странным. |
| I just thought that they were judging me. | Просто мне показалось, что они осуждают меня. |
| You must've thought her wedding ring was a little strange. | То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо... |
| Hansel thought it strange that they... | Гензелю показалось странным, что они... |
| Why, we thought that you were really proud of your automobile and just sort of wanted to show it off. | Нам показалось, что вы правда так гордитесь своим автомобилем и вроде как хотели им похвастаться. |
| He thought the guy on the cover looked a little like Jim. | Ему показалось, что парень на обложке немного походил на Джима. |
| I've never thought that way. | Да, мне так не показалось. |
| At first, he thought he recognized you. | Сначала ему показалось, что он опознал тебя. |
| Your sister-in-law thought it was something Cricket Marlowe whispered to you before he left. | Вашей невестке показалось, что Крикет вам что-то прошептал перед уходом. |
| Well, during the investigation, I just thought there was kind of a spark between us. | Пока велось расследование, показалось, что между нами что-то пробежало. |
| All she told the detective who talked to her was she thought Cole behaved strangely. | И она сказала детективу, который с ней разговаривал, что, как ей показалось, Коул вел себя странно. |
| She couldn't be sure, but... she thought there was someone upstairs. | Она была неуверена, но... ей показалось, что наверху кто-то был. |
| I guess I just thought Josh was different. | Я подумала, мне показалось что Джош другой. |
| I just thought you might want to see it, that's all. | Мне показалось, тебе захочется посмотреть, только и всего. |
| She thought it was funny, so he accused her of being an anti-Semite. | Ей оно показалось смешным, и дядя обвинил её в антисемитизме. |
| And we thought the main reason went away, so we finally... | А когда показалось, что все разрешилось, мы наконец-то... |
| I don't know, I really thought there was a spark between us. | Не знаю, мне правда показалось, что между нами проскочила искра. |
| Your mother thought that there was an intruder. | Вашей маме показалось, что в доме кто-то есть. |
| He thought you were questioning his integrity. | Ему показалось, что ты ставишь под сомнение его честность. |
| I... thought I saw something. | Да показалось... будто увидел что-то. |
| She thought she heard someone leaving the residence at about 5:45 a.m. | Ей показалось, что она слышала, как некто выходил из здания в 5:45. |
| The group thought it unusual but put their trust in Martin. | Участникам группы это показалось несколько странным, однако они положились на авторитет Мартина. |
| And we thought it was a really good idea. | Нам это показалось очень хорошей идеей. |
| I just thought your audience might want a date with metropolis' most eligible billionaire bachelor. | Мне показалось, что твоей публике захочется увидеть свидание с самым богатым холостяком Метрополиса. |
| We thought we saw a badger and... | Нам показалось что мы увидели барсука и... |