Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытательный

Примеры в контексте "Test - Испытательный"

Примеры: Test - Испытательный
CROMAC has also set up a test field, with the aid of the European Commission, in which it has tested 29 different metal detectors. При содействии Европейской комиссии КРОМАК также оборудовал испытательный полигон, на котором он уже испытал 29 различных металлоискателей.
Even before the Treaty entered into force, France had already decided to act accordingly, and had dismantled its Pacific test centre. И даже до вступления Договора в силу Франция сделала из него все выводы, демонтировав Испытательный центр в Тихом океане.
After a successful test broadcast, ABC agreed to allow Crosby to pre-record his shows on tape. После того как испытательный эфир благополучно завершился, АВС разрешила Кросби производить предварительную запись его передач.
On 7 August 2012 a successful 90-minute test flight took place in Lakehurst, New Jersey. Первый испытательный полёт дирижабля был совершён 7 августа 2012 года в Лейкхерсте, штат Нью-Джерси.
Our fast breeder test reactor at Kalpakkam, over a decade old, has achieved all technological objectives. Наш испытательный реактор-размножитель на быстрых нейтронах в Калпаккаме существует уже более 10 лет и достиг всех технических целей.
On 9 September the Number 1 Lincoln Machine, as the prototype was then known, made its first test run in the yard of the Wellington Foundry. 9 сентября 1915 года «Линкольнская машина Nº 1» (англ. Lincoln Machine No.), совершила свой первый испытательный пробег по двору завода «Wellington Foundry».
UNPROFOR personnel observed and AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with a Gazelle helicopter conducting a test flight over Zaluzani. Персонал СООНО наблюдал за вертолетом "Газель", который совершал испытательный полет над Залузани, а с помощью системы АВАКС с этим вертолетом был установлен радиолокационный контакт, который установили также пилоты истребителей НАТО.
The area is home to the John C. Stennis Space Center, NASA's largest rocket engine test facility. Космический центр имени Джона Стенниса - крупнейший испытательный центр ракетных двигателей НАСА.
For example, a milestone was achieved when a joint academic/industry team from California State University, Long Beach (CSULB) and Garvey Spacecraft Corporation successfully conducted a flight test of a liquid-propellant powered aerospike engine in the Mojave Desert on September 20, 2003. 20 сентября 2003 года объединённая команда Университета штата Калифорния в Лонг-Бич и компании Garvey Spacecraft Corporation успешно провела испытательный полет ракеты с КВРД в пустыне Мохаве.
But when they took it to the government test centre to get a road-worthiness certificate before they could put it on sale, there was a bit of a problem. Но они отправили его в государственный испытательный центр для получения сертификата пригодности к эксплуатации прежде, чем можно было бы начать продавать.
The setting for this judgement day run is Volkswagen's top-secret test track... at Ehra-Lessien - a massive complex built in a former Cold War no-fly zone near the old East German border. Арена для это судного дня - это сверхсекретный испытательный трэк фольксвагена Эра-Лессиен - огромный комплекс построенный в годы холодной войны в зоне закрытой для полетов, вблизи бывшей восточной немецкой границы.
As of 2007, the CAS academician Zhuang Fenggan (莊逢甘) said that a first test flight of the spaceplane would be conducted during the "Eleventh Five-Year Plan", meaning from 2006 to 2010. Ранее по словам академика Чжуан Фэнганя (庄逢甘), первый испытательный полет космоплана был заявлен на одиннадцатый пятилетний план, то есть в период с 2006 по 2010 год.
On 10 March 1987, before the system opened, a test train crashed through buffer stops at the original high-level Island Gardens terminus and was left hanging from the end of the elevated track. 10 марта 1987 года ещё до открытия легкого метро испытательный поезд врезался в тупиковый упор на изначальной конечной станции Айленд Гарденс и остался висеть на краю возвышающихся над землей путей.
The bank of the test area shall be equipped with intersection markers and, as far as possible, with range markers or buoys fitted with radar reflectors. Испытательный полигон оборудуется на берегу секущими и, по возможности, ведущими створными знаками или буями, снабженными радиолокационными отражателями.
The SRT test facilities were inspected at the site of Pushchino Radio Astronomical Observatory. Участники совещания осмотрели испытательный полигон на территории Пущинской радиоастрономической обсерватории.
In 1990, President Fernando Collor de Mello symbolically closed the Cachimbo test site, in Pará, and exposed the military's secret plan to develop a nuclear weapon. В 1990 году президент Фернанду Колор ди Мелу символически закрыл испытательный полигон на базе ВВС Бразилии в штате Пара и свернул программу разработки ядерного оружия, а Национальный конгресс Бразилии организовал парламентское расследование «Параллельной программы».
Following the vehicle impact test any parts surrounding the high voltage components shall be, without the use of tools, opened, disassembled or removed. Для оценки электробезопасности в любой зазор или отверстие в системе физической защиты должен быть вставлен шарнирный испытательный штифт, описанный на рисунке 1 в добавлении 1 к настоящему приложению, с испытательным усилием 10 Н +-10%.
These also introduced the staging of entitlement from cars to larger vehicles and restricted most motorcycle riders to a 25kW machine for 2 years after passing their test. В соответствии с этой директивой введен также испытательный срок для водителей легковых автомобилей, желающих управлять более крупными транспортными средствами, и введено ограничение, в соответствии с которым большинство мотоциклистов в течение двух лет после сдачи экзамена не имеют права управлять мотоциклами мощностью более 25 кВт.
The expert from Sweden recommended not to abandon the "worst test criteria" and to develop a test cycle which should as close as possible be parallel to the real driving conditions and be safe against cycle by-passing and beating. Эксперт от Швеции рекомендовал не отказываться от "критериев наиболее сложного испытания" и разработать испытательный цикл, который должен был бы по возможности более точно отражать реальные условия вождения и предупреждал бы возможность обхода и несоблюдения требований цикла.
The Jointed Test Finger described in Appendix 1 figure 1 shall be inserted into any gaps or openings of the physical protection with a test force of 10 N +- 10 per cent for electrical safety assessment. Для оценки электробезопасности в любой зазор или отверстие в системе физической защиты вставляют шарнирный испытательный штифт, описанный на рис. 1 в добавлении 1, с испытательным усилием 10 Н +-10%.
Matra's auto-engineering branch is developing an R&D centre and a test track (09/04/2004); отделение мальтийской автостроительной фирмы создает центр НИОКР и испытательный трек (09/04/2004);
It is expected to replace in the near future the existing test cycle, called the New European Driving Cycle (NEDC), also for the purpose of pollutant exhaust emissions testing. Предполагается, что в ближайшее время он заменит нынешний испытательный цикл, называемый Новым европейским ездовым циклом (НЕЕЦ), в том числе и в контексте испытания на выбросы загрязняющих веществ.
The chemicals shall be applied to the side of the test piece which represents the outside face of the windscreen or safety glazing pane when mounted on the vehicle while this side is under tensile stress. 11.2.4.1 В то время как испытательный образец подвергается воздействию нагрузки, на поверхность образца, соответствующую внешней стороне ветрового стекла или безопасных стекол, установленных на транспортном средстве, наносят предписанные химические вещества.
The Subcommittee noted that the X-33 test vehicle was the most advanced part of the RLV programme, aimed at developing the kinds of technologies required by industry to build a new launch vehicle that would provide affordable and reliable access to space. Подкомитет отметил, что испытательный образец ракеты-носителя Х-ЗЗ является наиболее перспективным компонентом программы МРН, направленной на разработку технологий, которые необходимы промышленности для создания нового поколения ракет-носителей, обеспечивающих недорогостоящий и надежный запуск объектов в космос.
The team interviewed officials at the site, asking them about the number of employees and the most recent test that had been carried out at the site. Группа вылетела с аэродрома им. Рашида на борту вертолета в 08 ч. 00 м. и прибыла на испытательный полигон военно-воздушной базы им Саддама.