| This means you can take it onto the test track, which is on an enormous frozen lake. | Это означает, что вы можете взять его на испытательный трек, который находится на огромном замёрзшем озере. |
| We are searching for a lifeless planet to use as a test site for the Genesis experiment. | Мы в поисках безжизненной планеты которую используют как испытательный полигон для эксперимента "Генезис". |
| The French test site is the one among those used by the nuclear Powers that has been the subject of the most extensive scientific research. | Французский испытательный полигон чаще всех других полигонов ядерных держав подвергается научным проверкам и исследованиям. |
| The local authorities stated that it was a test flight. | Местные власти заявили, что это был испытательный полет. |
| The test site was shut down in August 1991, following the decree of President Nursultan Nazabayev. | Этот испытательный полигон был закрыт в августе 1991 года декретом Президента Нурсалтана Назарбаева. |
| 1.1. Mount a retreaded tyre on the test rim specified by the retreader. 1.2. | 1.1 Надеть шину с восстановленным протектором на испытательный обод, указанный предприятием по восстановлению шин. |
| The test cycle consists of a number of speed and power modes, which cover the typical operating range of diesel engines. | Испытательный цикл состоит из ряда режимов скорости и мощности, которые охватывают обычный диапазон работы дизельных двигателей. |
| The test block is placed directly in contact with the partitioning system. | Испытательный блок устанавливается таким образом, чтобы он непосредственно соприкасался с системой перегородок. |
| The test headform selected from among those shown in annex 4 shall be so placed that the basic plane is vertical. | Испытательный муляж головы, выбранный из муляжей, указанных в приложении 4, устанавливается таким образом, чтобы основная плоскость была вертикальной. |
| By closing the Semipalatinsk test site, his country had made a significant contribution to the nuclear-test ban. | Закрыв Семипалатинский испытательный полигон, его страна внесла существенный вклад в дело запрещения ядерных испытаний. |
| The Semipalatinsk test site is a unique site because of its history of nuclear explosions. | Семипалатинский испытательный полигон - это уникальное место с точки зрения истории проведения на нем ядерных взрывов. |
| Another extremely important objective is to remove the aviation fuel spillage at the military air base that served the Semipalatinsk test site. | Другая исключительно важная задача заключается в удалении авиационного топлива с территории военной авиационной базы, обслуживавшей Семипалатинский испытательный полигон. |
| The second test launching, on 30 October 1997, was successful. | Второй испытательный запуск прошел 30 октября 1997 года без всяких осложнений. |
| The third and final test launch is scheduled for the middle of 1998. | Третий заключительный испытательный запуск запланирован на середину 1998 года. |
| Today Mururoa, our test site in the Pacific, is closed. | Сегодня Муруроа, наш испытательный полигон в Тихом океане, закрыт. |
| Pakistan's test explosion must be strongly and unequivocally condemned. | Пакистанский испытательный взрыв надо решительно и недвусмысленно осудить. |
| Project the test image through the area being examined. | Спроектировать испытательный диапозитив через испытываемую поверхность. |
| This test cycle shall be conducted until the vehicle has covered a minimum of 160,000 km. | Этот испытательный цикл проводят до тех пор, пока расчетный пробег транспортного средства не составит минимум 160000 км. |
| The Subcommittee also noted that the test flight for the next generation of GLONASS-K satellites was planned for 2011. | Подкомитет также отметил, что в 2011 году запланирован испытательный запуск следующего поколения спутников серии "Глонасс-К". |
| In 2004, for that purpose, CTDT established a test site "Cerovec" near the city of Karlovac. | В 2004 году с этой целью ЦИРП создал испытательный полигон "Церовец" близ города Карловац. |
| The Committee of the Security Council has received no request for permission for a test flight. | В Комитет Совета Безопасности не поступало никаких просьб разрешить испытательный полет. |
| Position each test dummy such that the upper torso rests against the seat back. | Установить каждый испытательный манекен таким образом, чтобы верхняя часть туловища опиралась на спинку сиденья. |
| 2.2. 50th percentile male test dummy 2.2.1. | 2.2 Испытательный манекен, соответствующий 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола |
| The test manoeuvre is then repeated over a series of increasing maximum steering angles. | Затем этот испытательный маневр повторяется несколько раз с постоянным увеличением максимальных углов поворота рулевого колеса. |
| Comments on references to the ISO standard and to the test pulse were made. | Был высказан ряд замечаний по ссылкам на стандарт ИСО и испытательный импульс. |