Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Испытательный

Примеры в контексте "Test - Испытательный"

Примеры: Test - Испытательный
The test article is held at temperature (engulfing fire condition) until the system vents through the TPRD and the pressure falls to less than 1 MPa. Испытательный образец выдерживают под воздействием температуры (в условиях охватывающего пламени) до опорожнения системы через УСДТ и падения давления до уровня, составляющего менее 1 МПа.
Successfully accomplished was the first test launching to a sub-orbital trajectory of the Soyuz 2-1a carrier rocket with a full-scale dummy of the Oblik satellite, which was later sunk in the Pacific. З. Осуществлен первый успешный испытательный пуск российской ракеты - носителя "Союз 2-1а" с массогабаритным макетом КА "Облик" по суборбитальной траектории, который был затоплен в акватории Тихого океана.
Gearbox test rig - the full load tests of the gearboxes as well as one of the key components of the whole drive train are performed there. Испытательный пост редукторов - здесь осуществляется полноценное нагрузочное испытание редуктора, как одной из ключевых составляющих всего механизма. Производство и испытания редукторов обеспечивает в компании Wikov призводственное предприятие Wikov MGI.
On 11 August, President Clinton of the United States made an announcement that he supports a true zero-yield comprehensive test-ban treaty which prohibits any nuclear-weapon test explosion or any other nuclear explosion. Президент Соединенных Штатов Клинтон объявил 11 августа о том, что он поддерживает договор о всеобъемлющем запрещении испытаний на подлинно нулевом уровне мощности, т.е. договор, который запрещал бы любой испытательный взрыв ядерного оружия или любой другой ядерный взрыв.
An adhesive tape shall be used all around the test sample to fix it into the holder and seal the space between sample edge and sample box (to avoid suspension penetrating underneath the sample). С помощью клейкой ленты испытательный образец по всему периметру прикрепляют к держателю, герметизируя тем самым зазор между краями образца и коробом (во избежание просачивания суспензии под образец).
If the size of the pan is too large to be moved without risking liquid spills etc. then the tested-device and test rig can be moved over the pan instead. Если размеры поддона слишком велики, чтобы его можно было переместить, не расплескав жидкость, то вместо этого испытуемое устройство и испытательный стенд можно разместить над поддоном.
Nacelle test rig - the complete functionality tests of nacelle and rotor of the wind turbine, incl. synchronization with the high voltage system, measurement, and checking of the electric energy production are performed there. Испытательный пост гондолы - здесь осуществляются комплектные функциональные испытания гондолы и ротора ветряной электростанции, в том числе синхронизация с сетью высокого напряжения, измерения и освидетельствование производства электрической энергии.
The helmet, fitted with its visor and previously conditioned in accordance with the provisions of paragraph 7.2.4., shall be placed in accordance with the provisions of paragraph 7.3.1.3.1. on a test headform of suitable size. 7.8.2.1 Защитный шлем, оснащенный смотровым козырьком и предварительно выдержанный при указанных в пункте 7.2.4 условиях, должен быть помещен в соответствии с положениями пункта 7.3.1.3.1 на испытательный муляж головы соответствующего размера.
(c) The humidified CO2 test gas shall be introduced into the sampling system. с) в систему отбора проб подают увлажненный испытательный газ СО2.
The newly installed R&D Center accommodates the R&D department comprising room and commercial AC research institutes, trial manufacturing center and test room. Новопостроенный научно-исследовательский центр вмещает как отдел исследований, так и лабораторию по разработке коммерческих кондиционеров воздуха, испытательный производственный центр и отдел тестирования.
The Panel recognizes that some of its proposals are untested, particularly the global public policy committee mechanism, and so it suggests a five-year experimental period to test different mechanisms, guided by periodic reviews. Группа осознает, что некоторые из ее предложений еще никогда не осуществлялись на практике, прежде всего это касается механизма глобальных комитетов по общественной политике, и в связи с этим предлагаем установить пятилетний испытательный период для проверки различных механизмов, предусматривающий проведение периодических обзоров.
This was preceded by numerous test in authorized laboratories: EZÚ (Electrotechnical Testing Institute), zkratovna Běchovice or Fyzikální ústav Ostrava Radvanice (Physical-Technical Testing Institute in Ostrava Radvanice). Этому предшествовали многочисленные испытания в авторизованных лабораториях, таких как: Электротехнический испытательный институт (ЭТИИ), Лаборатория коротких замыканий Беховице (Běchovice) и НИИ физики Острава-Радванице (Ostrava Radvanice).
Thirdly, States parties will also have the right to request an on-site inspection to determine whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. В-третьих, государства-участники - также будут вправе запрашивать инспекции на месте, с тем чтобы определить, был ли произведен ядерный испытательный взрыв или любой другой ядерный взрыв в нарушение Договора, а также собирать факты, которые могут быть полезными для выявления возможного нарушителя.
After graduation in June 1990, he worked as a project test pilot at the Carrier Suitability Department of the Strike Aircraft Test Directorate, Naval Air Test Center, flying the F-14A/B/D, T-45A, and A-7E. После её окончания в июне 1990 года, стал лётчиком-испытателем, был направлен в Военно-морской испытательный центр «Аир», летал на моделях A/B/D F-14 Tomcat, Т-45А и А-7Е.
The test loading shall be 25 kilograms and shall be maintained for one minute." 6.1.3.2.3.2 Испытательный груз имеет вес 25 кг, и испытательная нагрузка прилагается в течение одной минуты".
Ten flat test pieces of the outer component sheet or ten finished parts of size 4.4.1 испытательный образец или деталь не пробиты насквозь и не расколоты на отдельные крупные части;
When tested in accordance with Annex 5, paragraph 2. (upper legform to bumper), the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm. При проведении испытания в соответствии с пунктом 2 приложения 5 (испытание бампера с использованием модели верхней части ноги) мгновенная сумма сил удара по отношению к времени не должна превышать 7,5 кН, а сгибающий момент, действующий на испытательный ударный элемент, не должен превышать 510 Нм.
The Semipalatinsk test site territory refers to all the areas affected by the nuclear testing programme, namely, Semipalatinsk and East Kazakhstan (Ust-Kamenogorsk) and the Departments of East Kazakhstan Oblast, Karaganda Oblast and Pavlodar Oblast. Семипалатинский испытательный полигон охватывает все районы, пострадавшие в результате программы ядерных испытаний, а именно: Семипалатинск и Восточный Казахстан (Усть-Каменогорск), районы Восточно-Казахстанской области, Карагандинскую и Павлодарскую области.
The vessel is equipped with a heating jacket which is connected to a temperature control unit that heats the outer vessel wall with an accuracy of +- 2 K. The test vessel is insulated with temperature resistant insulation material to avoid heat loss and temperature gradients. Сосуд оборудован нагревательным кожухом, который соединен с блоком регулирования температуры, который обеспечивает нагрев внешней стенки сосуда с точностью 2 К. Испытательный сосуд изолирован температуростойкой изоляцией для избежания потерь тепла и температурного градиента.
At designated seating positions incapable of seating the test dummy specified in paragraph 5.3. of this regulation, the applicable head restraint shall conform to either paragraph 4.2.1., or 4.3.1, or 4.4.1. of this regulation, as appropriate. 4.6 В предусмотренных положениях для сидения, на которых невозможно разместить испытательный манекен, указанный в пункте 5.3 настоящих правил, подголовник должен отвечать предписаниям пунктов 4.2.1, 4.3.1 или 4.4.1 настоящих правил, соответственно.
Under Article I of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: "1. Each State Party undertakes not to carry out any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion, and to prohibit and prevent any such nuclear explosion at any place under its jurisdiction or control. Согласно статье I Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний: "1. Каждое государство-участник обязуется не производить любой испытательный взрыв ядерного оружия и любой другой ядерный взрыв, а также запретить и предотвращать любой такой ядерный взрыв в любом месте, находящемся под его юрисдикцией или контролем.
Test flight for manned space flight Испытательный полет в рамках подготовки пилотируемого космического полета
Cape Knievel Flight Test Center МЫС КНИВЕЛА Воздушный испытательный полигон
2.3.1.6.2.5 Gyro Tuning Test Station; 2.3.1.6.2.5 испытательный стенд для налаживания гироскопов;
2.3.1.6.2.11 Accelerometer Test Station. 2.3.1.6.2.11 испытательный стенд для акселерометров.