So if you're a terrorist and have to choose between starting a grueling basic research program that will require years of meticulous lab work and still might not pan out, or just blowing stuff up? |
Так что если вы террорист перед дилеммой: приступить к утомительным научным исследованиям, которые займут годы кропотливой работы и могут не дать результата, или устраивать взрывы - вы, скорее всего, выберете второе. |
For too long, the international community has tolerated terrorism - the intentional killing of civilians and noncombatants by non-state actors for political purposes - on the grounds that, on occasion, "one man's terrorist is another man's freedom fighter." |
Потому что слишком долго международное сообщество терпимо относилось к терроризму - преднамеренному уничтожению мирных жителей и гражданского населения негосударственными лицами в политических целях - на основании расплывчатого определения: «тот, кто для одного террорист, для другого - борец за свободу». |
The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan: "One person's terrorist is another's freedom fighter." |
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: "Террорист в глазах одного - борец за свободу в глазах другого". |
Did the terrorist try escaping first and was then shot to death? |
Или террорист вначале пытался убежать и только после этого был убит, или наоборот вначале был убит и только после этого... |
"Terrorist of the Week." |
"Террорист недели". |
"Terrorist" or "bomb"? |
Какое, террорист или бомба? |
There, great Terrorist. |
Ты же бывалый террорист! |
Terrorist holding a police hostage. |
Террорист держит в заложниках полицейского. |
Police sources indicated that the "terrorist" may have been on his way to carry out a bomb attack against a Jewish target in West Jerusalem or may have been preparing to hand over the bomb to another "terrorist". (Jerusalem Post, 14 April) |
Согласно данным из полицейских источников, этот "террорист" намеревался взорвать еврейский объект в западном Иерусалиме или готовился передать бомбу другому "террористу". ("Джерузалем пост", 14 апреля) |
The Patriot Act broadened the terrorism-related grounds for alien inadmissibility and removability and expanded the definitions of "terrorist organization" and "terrorist." |
Закон о борьбе с терроризмом расширил связанные с терроризмом основания для отказа иностранцам в допуске на территорию и их высылки и расширил определения понятий «террористическая организация» и «террорист». |
Terrorist - as in singular? |
Террорист, в единственном числе? |
But he's the Truth Terrorist. |
Но он же Праведный Террорист. |
On 24 November 1994, it was reported that a 17-year-old "terrorist" had been sentenced to 18 years' imprisonment in Jerusalem after being convicted of attempting to murder passengers on an Egged company bus in Jerusalem in April. (Jerusalem Post, 25 November 1994) |
По сообщениям, 24 ноября 1994 года в Иерусалиме к 18 годам тюремного заключения был приговорен 17-летний "террорист", которого признали виновным в попытке убийства пассажиров автобуса компании "Эггед" в апреле в Иерусалиме. ("Джерузалем пост", 25 ноября 1994 года) |
Terrorist and oligarch dividing up the people's wealth at the gaming table... |
Олигарх и террорист делят народное добро за игорным столом... |
Terrorist Jaffad Ben Zayidi steals four nuclear bombs from a sunken American submarine and hides them in four major cities throughout the world. |
Террорист Nº 1 Джаффад Бен Зайиди похитил с затонувшей американской подлодки четыре ядерные боеголовки, спрятав их в крупнейших мегаполисах мира. |
The terrorist Timotheus Kuipers gave the following... |
Террорист Тимотеус Кайперс сделал следующее: |
It should be added here that Mr. Mohammed Seyyed-ol-Mohhadesin, a well-known terrorist of the foreign relations of MKO, at a London gathering on 25 October 1992 of the members of the British branch of that organization, declared: |
Здесь следует добавить, что г-н Мохаммед Сеид-уль-Мохадесин, известный террорист, занимающийся внешними сношениями МКО, 25 октября 1992 года заявил членам британского отделения МКО в Лондоне: |