| What if he really is a terrorist? | Что, если он действительно террорист? | 
| Look, as much as he and I have our issues, I can't imagine a world where Caleb Haas is a terrorist. | Слушай, несмотря на наши с ним проблемы, я не могу себе даже представить, что Калеб Хаас - террорист. | 
| You're going to be branded as a terrorist, and your whole family's going to suffer as a consequence. | Ты будешь заклеймлен как террорист, и вся твоя семья пострадает впоследствии. | 
| I mean, honey, you're a lot of things... but a terrorist is not one of them. | Я имею в виду, дорогой, ты сложный человек... но не террорист. | 
| Has every poor man become a terrorist, like you? | Имеет все бедным человеком стал террорист, как ты? | 
| That the terrorist, Ihab Rashid, has joined forces with these foreigners tells you how desperate he is to lay claim to a country whose people have rejected him. | То, что этот террорист, Ихаб Рашид, побежал искать помощи у иностранцев, говорит о том, что он в отчаянии и пытается завоевать страну, чьи жители его отвергли. | 
| I thought she was a terrorist. | я думал, что это террорист. | 
| Even you know that these days the Gauri is not just a underworld Don, but a terrorist. | Даже ты знаешь, что в наши дни,... Гаури не просто Дон преступного мира, он террорист. | 
| Now do you believe she's a terrorist? | Теперь ты веришь, что она террорист? | 
| So I was almost killed by a terrorist | Получается меня чуть не убил террорист, | 
| All right, so we got a terrorist who's on the run with a little kid. | Хорошо, у нас есть террорист в бегах с маленьким ребенком. | 
| He says he's a terrorist. | Он сказал, он - террорист! | 
| And all this just because of one man... whose name is Rizvan Khan... and who, in his own words, is not a 'terrorist'... | И все это благодаря только одному человеку, имя которого Ризван Кхан и который, согласно его собственным словам, не террорист. | 
| You think I'm a terrorist now? | Значит теперь, я - террорист? | 
| The terrorist, driving a 4X4 SUV, stopped behind the bus while it was picking up passengers at this station... | "террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"... | 
| A terrorist, a drug dealer and a murderer surrendering to a grateful nation who gave him everything he asked for. | Как террорист, наркоторговец и убийца будет сдаваться благодарной нации, которая дала ему все, о чем он просил. | 
| Whenever investigative agency draws a conclusion upon investigation that criminal or a suspected terrorist has fled national jurisdiction, a request is made to Interpol for issue of a Red Corner Alert. | Всякий раз, когда следственное управление по завершении расследования приходит к выводу о том, что преступник или подозреваемый террорист скрылся от национальной юрисдикции, оно обращается в Интерпол с ходатайством о направлении уведомления о необходимости обращения особого внимания. | 
| The terrorist Luis Clemente Posada Carriles must be extradited to Venezuelan territory to serve his sentence for the crime committed, in accordance with criminal law and under Venezuelan jurisdiction. | Террорист Луис Клементе Посада Каррилес должен быть выдан Венесуэле для отбывания наказания за совершенное преступление в соответствии с уголовным законодательством и юрисдикцией Венесуэлы. | 
| This is the case regardless of the legal term used: "enemy combatant", subversive, terrorist, etc. | Такой вывод делается независимо от следующих используемых юридических формулировок: "вражеский комбатант", подрывной элемент, террорист и т.д. | 
| Where is the biggest terrorist of this continent, who masterminded the blowing up of the plane? | Где же находится самый главный террорист на этом континенте, который был вдохновителем этого взрыва самолета? | 
| When Mordechai pulled over to question him, the terrorist detonated an explosive he was wearing on his belt. | Когда Мордехай подъехал к краю дороги, чтобы расспросить его, террорист взорвал взрывное устройство, которое он носил на своем ремне. | 
| If a terrorist has applied for asylum, that person will not be given protection. | Если террорист обратился с просьбой о предоставлении убежища, то этому лицу защита обеспечиваться не будет. | 
| Although the United States Government itself acknowledged that Posada Carriles was a dangerous terrorist, he was currently being held in Texas, charged only with illegal immigration. | Хотя правительство Соединенных Штатов само признает, что Посада Каррилес - опасный террорист, он в настоящее время находится под стражей в Техасе только по обвинению в нелегальной иммиграции. | 
| For terrorists, civilians were not just a target but also a shield, as were democratic institutions; no terrorist could claim legitimacy simply through holding elected office. | Для террористов мирные граждане - это не только мишень, но и щит, равно как и демократические институты; ни один террорист не может претендовать на легитимность на том лишь основании, что он занимает выборную должность. | 
| When Security officers arrived on the scene, the terrorist opened fire killing Aharon Usishkin, age 50, and seriously wounding another officer. | Когда на место происшествия прибыли сотрудники безопасности, этот террорист открыл огонь, убив Ахарона Усишкина, 50 лет, и серьезно ранив еще одного сотрудника. |