My dear, I can't tell you how sorry I am... but I hope with all my heart that Jekyll will have something to say for himself. |
Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею... но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить. |
You know, I can tell you my whole history. |
Понимаете, я могу вам все объяснить. |
I can not tell you anything to explain. |
Я не могу тебе ничего объяснить. |
And I could even tell you all the reasons and explain to you exactly why it's your fault. |
И я даже могу аргументировать и объяснить тебе, почему это твоя вина. |
Because I can't even tell you on how many levels we're over. |
Потому что я не знаю даже с чего начать, чтобы объяснить насколько я уже забыла про него. |
Mr. Friese, could you tell us what this means? |
Мистер Фриезе, вы можете объяснить, что это значит: |
How should we tell the headmaster? |
Как мы могли объяснить это директору? |
Can you tell where you've been? |
Можешь объяснить мне, где ты была все это время? |
I try and tell her it's all in her mind, this morbid insecurity. |
Я пытался объяснить, что это всего лишь ее воображение. |
I wish you would let me tell you... |
Было бы классно, если бы ты дал мне объяснить... |
Can you tell us where it came from? |
Ты можешь объяснить, откуда он взялся? |
Let me just tell you why I picked a dinner, and I'll leave the two of you alone. |
Позвольте мне объяснить, зачем я тут, и я оставлю вас наедине. |
So, let me quickly try and tell you why I thought that and how I went about it. |
Сейчас я постараюсь объяснить вам, почему я так считала, и как я размышляла. |
We can begin to see the underlying narratives that propel us forward and tell us about what's going on. |
Мы сможем начать видеть подсознательные тенденции, движущие нас вперёд, и объяснить себе, что происходит с нами. |
Now if I look at those programs, I can't tell you how they work. |
Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают. |
Can you tell us how this stuff got here? |
Можешь нам объяснить, как это туда попало? |
How could I tell him... what music meant to me? |
Как я мог объяснить ему... что значила для меня музыка? |
Can you tell the difference between dreams and reality? |
Ты можешь объяснить разницу между сном и реальностью? |
Let me tell her what's going on, then we'll talk about how to get you performing again. |
Позволь мне объяснить ей, что происходит, а потом поговорим о том, как вернуть тебя к выступлениям. |
Can you tell our readers why? |
Вы можете объяснить нашим читателям - почему? |
But I told you why I couldn't tell you why. |
Кто рвется в музей выкрасть собственную вещь, но не хочет объяснить, за каким чертом это нужно? |
I will tell you who informed me of the I.A.D. investigation, but I want to explain to you why they did it. |
Я расскажу о тех, кто проинформировал меня о служебном расследовании, но я хочу объяснить вам, почему это было сделано. |
I'd arrange a meeting with your surgeon, have the doctor lay out all the risks to Frank and tell him he can ask any questions he wants. |
Я бы организовала встречу с твоим хирургом, попросила бы доктора объяснить все риски Фрэнку, и позволить ему задавать любые вопросы. |
I'll tell him I like his daughter and that I wanted to explain to her... |
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей... |
Now if I look at those programs, I can't tell you how they work. |
Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают. |