Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Технологический

Примеры в контексте "Technology - Технологический"

Примеры: Technology - Технологический
Innovation and technology development are critical determinants of the ability of enterprises to compete in global markets. Инновационная деятельность и технологический прогресс выступают ключевыми факторами, определяющими способность предприятий конкурировать на глобальных рынках.
The "technology gap" is one of the main causes of the widening socio-economic gap between nations. "Технологический разрыв" является одной из основных причин увеличивающегося социально-экономического разрыва между странами.
It will be the third such multidisciplinary technology course. Это будет третий подобный междисциплинарный технологический курс.
A field trip had been organized to a technology park in Geneva. Была организована поездка в технологический парк в Женеве.
2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности.
In addition, measures must be taken to bridge the technology gap between countries. Кроме того, необходимо принять меры, для того чтобы преодолеть технологический разрыв между странами.
An important objective was establishing a framework enabling developing countries to take a technology leap. Важной задачей является создание рамочной системы, позволяющей развивающимся странам совершить технологический прорыв.
These efforts included a technology workshop for field practitioners convened by UNMAS and GICHD in February 2006. Эти усилия включали технологический практикум для полевых работников, устроенный ЮНМАС и ЖМЦГР в феврале 2006 года.
Project management resources, ITL technology review, market indicators analysis, common operational procedures change Ресурсы на управление осуществлением проектов, технологический обзор МРЖО, анализ рыночных показателей, внесение изменений в общие оперативные процедуры
Most developing countries are unlikely to narrow the technology gap without making S&T top priorities in their development agenda. Большинство развивающихся стран вряд ли смогут сузить технологический разрыв, не сделав НиТ приоритетными направлениями в своих планах развития.
It is, thus, practically difficult to measure the level of technology of a country. Таким образом, измерить технологический уровень той или иной страны на практике трудно.
Mr. Koulibaly (Guinea) said that mining and agriculture offered employment opportunities but that the clarification proposed would include such sectors as technology, which also would bring jobs. Г-н Кулибали (Гвинея) говорит, что горнодобывающий и сельскохозяйственный сектора располагают возможностями для занятости, но предлагаемое уточнение включает и такие секторы, как, например, технологический, в котором также создаются рабочие места.
In addition to that conference, the Centre officially launched the Year with six cooperatives from the agricultural, technology and banking and credit sectors. Помимо этой пресс-конференции Центр совместно с шестью кооперативами, представлявшими сельскохозяйственный, технологический, банковский и кредитный сектора, организовал мероприятие, посвященное началу Года.
The technology gap: developed versus developing countries Технологический разрыв между развитыми и развивающимися странами
The Centre officially launched the Year with those partners and with the participation of six cooperatives from the agriculture, technology and banking and credit sectors. Центр официально объявил о начале Года совместно с этими партнерами и при участии шести кооперативов, представляющих сельскохозяйственный, технологический, банковский и кредитный сектора.
You set up a technology fund to help me! Ты основала технологический фонд, чтобы помочь мне!
She's a technology leader and instructional leader. Она технологический лидер и преподавательский лидер.
A related challenge was the growing technology gap that hindered the ability of many countries to benefit fully from the global economy. С вышеперечисленными проблемами связан растущий технологический разрыв, который подрывает возможности многих стран в полной мере пользоваться выгодами глобальной экономики.
Since 2011, Lev Leviev has actively invested in the Russian technology sector, both as a private investor and as a Partner in the Vaizra Capital fund. С 2011 года Лев Левиев активно инвестировал в российский технологический сектор как частный инвестор и как партнёр фонда Vaizra Capital.
And now, once again, the technology genie is out of the bottle, but this time it's different. Сейчас опять технологический джин вышел из бутылки, но в этот раз всё по-другому.
As its name implies, the technology plan is focused on the actual tangible elements to be used in the implementation of the data architecture design. Как следует из названия, технологический план ориентирован на реальные материальные элементы, которые будут использоваться при реализации архитектуры архитектуры данных.
According to media reports, this deal was the largest investment in the Russian technology start-up since the beginning of economical and financial crisis in 2014. По информации в СМИ, эта сделка стала крупнейшей инвестицией в российский технологический стартап с начала кризиса.
And it started when you got your new technology block? И это началось, когда построили новый технологический корпус?
The existing technological gap must be bridged by technology transfer. Существующий технологический разрыв необходимо устранить путем передачи технологий.
Rapid technological progress, as well as the rapid transfer of technology, is vital for achieving sustainable development. Для достижения устойчивого развития необходим быстрый технологический прогресс, наряду с быстрой передачей новой технологии.