Its technology approach was also adopted in other social welfare department flagship programs. |
Лежащий в ее основе технологический подход был также принят и в рамках других основных программ министерства социального обеспечения. |
This is especially useful in regions where there is a technology gap. |
Это особенно полезно в регионах, где имеется технологический разрыв. |
The technology gap between rich and poor countries was reinforcing inequalities and undermining efforts to eradicate poverty. |
Технологический разрыв между богатыми и бедными странами лишь углубляет неравенство и подрывает усилия по искоренению нищеты. |
Most solutions to current global and local economic and social problems have an important technology component. |
Большинство решений нынешних глобальных и местных экономических и социальных проблемах содержат в себе значительный технологический компонент. |
Advances in technology could accelerate poverty reduction and sustainable development by opening up opportunities not previously available. |
Технологический прогресс позволяет ускорить темпы сокращения масштабов нищеты и достижения устойчивого развития, открывая возможности, которые не были доступы раньше. |
You got the technology college last year, 8 million kroner. |
Ты получил технологический колледж в прошлом году, на 8 млн крон. |
The technology centre is to work closely with existing national and regional centres. |
Такой технологический центр должен тесно взаимодействовать с существующими национальными и региональными центрами. |
Taking into account the full technology cycle is essential in order to devise effective policies that "add up" to the sustainable development challenge. |
Для разработки эффективной политики, способствующей достижению устойчивого развития, важно учитывать весь технологический цикл. |
International efforts to achieve the Development Goals needed to take into account the technology gap between developing and developed nations. |
Международные усилия по достижению целей в области развития должны учитывать технологический разрыв между развивающимися и развитыми государствами. |
Furthermore, improvements in technology also tended to reduce costs. |
Кроме того, снижению издержек способствует технологический прогресс. |
May include process technology and/or other architectural enhancements. |
Может включать технологический процесс и/или другие архитектурные усовершенствования. |
The technology demonstrator has not been optimised for production. |
Технологический демонстратор не был оптимизирован для производства. |
In 2012, Prokopenya founded his investment company, VP Capital, which has a focus on the technology sector. |
В 2012 году Виктор Прокопеня создал инвестиционную компанию VP Capital с фокусом на технологический сектор. |
A technology roadmap has been developed that lays out potential paths for achieving all needed advances - albeit over several decades. |
Был разработан технологический план, в котором определён алгоритм разработки всех необходимых технологий - в течение нескольких десятилетий. |
ROLF is an innovative company combining advanced technology with over 30 years of tradition. |
ROLF - это инновационная фирма, соединившая высокий технологический уровень с 30-летней традицией. |
The local technology faculty became active in 1969. |
Местный технологический факультет стал активным в 1969 году. |
A German technology startup developed an Android phone specifically designed for efficiency and minimizing screen time. |
Немецкий технологический стартап разработал Android телефон с функцией минимизации времени экрана и повышения эффективности. |
Etcetera. Right... as you've seen, we have a new technology block. |
И т.д... как вы уже видели, у нас появился новый технологический корпус. |
A "technology triangle" is considered to be an effective mechanism for understanding capacity-building. |
"Технологический треугольник" считается эффективным механизмом для понимания процесса создания потенциала. |
They generally contain micro and small firms whose technology level is low relative to the industry frontier. |
Они, как правило, включают в себя микро- и малые фирмы, технологический уровень которых является низким по отношению к промышленным соседям. |
The industrial sector represents a challenging technology aspect, especially in countries with economies in transition. |
Промышленный сектор представляет собой многообещающий технологический аспект, особенно в странах с переходной экономикой. |
The potential of technology holds out hope for viable solutions. |
Технологический потенциал позволяет надеяться на достижение реальных результатов. |
It should be borne in mind as well that advances in technology had brought down the costs of infrastructure significantly. |
Следует также учитывать, что технологический прогресс вызвал значительное снижение затрат на инфраструктуру. |
They tend to have low technology inputs and low processing. |
Для них характерны низкий технологический компонент и низкая степень обработки. |
This technology demonstration satellite will be launched in July 2002. |
Данный технологический демонстрационный спутник планируется к запуску в июле 2002 года. |