A tax only on the value of the derivative contract would be too low to achieve equivalence, but one on the value of the underlying assets would be so high that it might wipe out these markets. |
Налог только на прибыль по контрактам с производными инструментами был бы слишком низким для обеспечения равного налогообложения, в то время как налог на стоимость связанных с такими контрактами активов был бы столь высоким, что это могло бы полностью дестимулировать операции с производными инструментами. |
VAT - a Value Added Tax is added to the Invoice Total (excluding late fee). |
НДС - налог на добавленную стоимость, установленный законодательством Азербайджанской Республики (без учета запоздавшей оплаты). |
5.5.3 Tax: 15% Luxembourg VAT generally applies if You are located in the EU and if You don't have a VAT registration number. |
5.5.3 Налоги. Продукты Skype, приобретаемые абонентами, проживающими на территории ЕС и не имеющими регистрационного номера налогоплательщика НДС, обычно облагаются 15-процентным налогом на добавленную стоимость (НДС), действующим на территории Люксембурга. |
The Reich Flight Tax was assessed upon departure from the individual's German domicile, provided that the individual had assets exceeding 200,000 RM or had a yearly income over 20,000 RM. |
25-процентный налог налагался на эмигранта, если стоимость его имущества превосходила 200 тысяч рейхсмарок, или же его годовой доход превышал 20 тысяч рейхсмарок. |
There is no income, corporation, value added or goods and services tax, a matter which the territorial Government began to study in 2009, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. |
В Ангилье не взимаются подоходный налог, налог с корпораций, налог на добавленную стоимость и налог на товары и услуги, но в 2009 году правительство территории приступило к изучению этого вопроса, в частности того, как низкое налогообложение влияет на экономику территории и резервы государственного сектора. |
Such instruments were included in the 1997 Law on Tax on Turnover of Products and Services. However, the current Value Added Tax Law does not provide for exemptions, except on a case-by-case basis. |
Однако нынешний Закон о налоге на добавленную стоимость не предусматривает предоставления льгот, за исключением отдельных частных случаев. |
And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies. |
Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов... |
The essential changes to EU legislation on Value Added Tax ("EU VAT"), which is known as "The VAT Package", are in force since on... |
С 1 января 2010 года вступили в силу Существенные изменения к Законодательству ЕС по Налогу на добавленную стоимость... |