| She said she was taking a leave of absence. | (Форман) Она сказала, что берет отпуск. |
| The gunfighter's taking what he wants. | Стрелок берет все, что он хочет. |
| It is my understanding that he is taking the floor to exercise the right of reply. | Как я понимаю, он берет слово в порядке права на ответ. |
| With its entry into the European Union, Slovakia is taking on moral responsibility for the poorer countries of the world. | Со вступлением в Европейский союз Словакия берет на себя моральную ответственность за более бедные страны мира. |
| A very dark feeling of fear, to be taking over from him in time to a beautiful melody. | Очень темно чувство страха, которое берет на себя функции его в такт красивой мелодией. |
| This is now a security matter and UNIT's taking charge. | Это теперь уже вопрос безопасности, и ЮНИТ берет все в свои руки. |
| Mr Peterson, my mother's taking me to New York. | Моя мама берет меня с собой в Нью Йорк. |
| One of your men has been taking his papayas without paying for them. | Один из ваших людей берет его папайи и не платит за них. |
| She's taking me to watch the race. | Она берет меня с собой на скачки. |
| The World Festival of Clowns is an annual event that has been taking its place since 2008. | Фестиваль мировой клоунады является ежегодным событием и берет своё начало в 2008 году и закончил в 2017. |
| He managed to infect one of my friends, and now he's taking her over. | Он заразил моего лучшего друга, и теперь он берет над ней контроль. |
| You hate that Shepherd is taking Blake under her wing. | Тебе не нравится, что Шепард берет Блейк под свое крыло. |
| I don't worry about anybody taking' a payoff. | Меня не волнуют те, кто берет взятки. |
| Daddy can't draw a horse, but he's taking me riding. | Папа не может нарисовать лошадь, но он берет меня покататься верхом. |
| It's our investment, we're taking the risk. | Это наше инвестирование, моя компания берет на себя весь риск. |
| Now, the Federation's taking over whether you like it or not. | Федерация берет власть в свои руки, нравится вам это или нет. |
| He's taking a gap year, that's all. | Он берет перерыв на год, вот и все. |
| Yes, he's taking the blame too. | Да, он тоже берет на себя вину. |
| One day, a civilian reported seeing Tendler taking a payoff from a drug dealer. | Однажды, гражданский сообщил, что видел как Тендлер берет взятку у наркоторговца. |
| Cofell's taking a private plane and we got a copy of his flight plan from the FAA. | Кофель берет частный самолет, и мы получили копию его плана полета от ФАА. |
| The person taking the risk has to decide. | Решает всегда тот, кто берет на себя риск. |
| She's taking the baby to Griffith Park for the pony and train rides. | Она берет малышку в Парк Гриффит, чтобы покататься на пони и на паровозике. |
| I'm sure she's taking your feelings into account. | Уверен, она берет ваши чувства в расчёт. |
| So, Mr Bates is taking wine. | Итак. Мистер Бейтс берет вино из погреба. |
| He's taking on too much, pushing himself to the limit in combat training. | Он слишком много на себя берет, выкладывается до конца на боевых тренировках. |