Английский - русский
Перевод слова Sweetie
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Sweetie - Дорогая"

Примеры: Sweetie - Дорогая
Well, sweetie, the thing is not everyone's as accepting as I am when it comes to metaphysical reveals. Дорогая, дело в том, что не все такие понимающие, как я, когда речь заходит о метафизических явлениях.
Just a little longer, okay, my sweetie? Еще чуть-чуть подождем, хорошо, дорогая?
Maya sweetie, how are you? Майя, дорогая, как ты?
Sarah, sweetie, I know he stays over now and again. Сара, дорогая, я же знаю что он у тебя иногда остается.
Believe me, sweetie, you're lucky they're not sopping wet with something else. Уж поверьте, дорогая, вам повезло, что они мокрые не от другой жидкости.
You know, this might be hard for you to understand, sweetie, but your social studies teacher, the Torch, is a criminal. Тебе, возможно, трудно поверить, дорогая, но твой преподаватель по общественным наукам - преступник.
No, sweetie, I'm okay! Нет, дорогая, я в порядке!
That's great, sweetie, but what about the rest of the conversation? Отлично, дорогая, но что насчет окончания беседы?
Dad? - Yes, sweetie? Пап? - Да, дорогая?
Well, are you hungry, sweetie? Итак, ты есть хочешь, дорогая?
You're Madison, right, sweetie? Ты ведь Мэдисон, да, дорогая?
I know it is, sweetie, and I want you to have that. Я знаю, дорогая, и я хочу, чтобы она осуществилась.
Look, sweetie, there's a familiar face: Посмотри, дорогая, тут есть одно знакомое лицо, Красти!
Okay, honey, mommy can... H... hold on, sweetie. Ну вот, дорогая, мамочка тебя... погоди-ка, милая.
Honey? it's okay, sweetie. Дорогая. Всё хорошо, зайка, всё хорошо.
Mabel, sweetie, will you make your uncle some hands? Мейбл, дорогая, можешь сделать дядюшке пару ручек?
But, sweetie, you know this economy is "terror-ible." Но дорогая, ты же знаешь, что экономика нынче "ужастиковая".
Why'd you do that, sweetie? Но зачем ты это сделала, дорогая?
We all peel labels, sweetie. Мы все срываем этикетки, дорогая!
But right now, sweetie, we're going right back out there. Но сейчас, дорогая, мы возвращаемся на сцену.
Julie, sweetie, what is it? Джули, дорогая, что случилось?
Just a couple of things, okay, sweetie? Только пару вещей, хорошо, дорогая?
But, sweetie, you're not any good to her right now. Вы ей нужны, но, дорогая, вы сейчас не в состоянии.
Honey, sweetie, listen to me Солнышко, дорогая, послушай меня.
Whatever it is, I'm here for you, sweetie. Что бы там ни было, я с тобой, дорогая.