Примеры в контексте "Sure - Уж"

Примеры: Sure - Уж
Sure picked the right one for the job. Ты уж выбрал правильную для этой работы.
Sure don't look none too prosperous. Да уж... Процветанием тут не пахнет.
Sure, I imagine that would cost us. Да уж, это будет стоить нам денег.
Sure, but seeing as you're here... Непременно, но раз уж вы тут...
Sure, I never knew you could drive. Вот уж не знала, что вы умеете водить.
Sure, I am reading already... Уж и так читаю, читаю.
You sure about that? Я уж подумал, что ты и не войдешь.
Sure didn't get 'em from me. Ну уж точно не от меня.
Sure, but then what happens? Да уж, а что будет потом?
Sure, hes not in hell. Нет, уж он-то наверняка не в аду.
Sure, all in his line of business, but just the same. Такая уж у него работа, но все же...
I'M NOT THAT SURE HOW EAGER JUSTIN'S GOING TO BE. I'll WORK ON HIM. Правда, я не уверена, что Джастин так уж захочет пойти.
Sure, Stefan, since you asked, I'd be happy to go on a suicide mission with you for a potentially non-existent cure. Конечно, Стефан, раз уж ты спросил, я был бы очень рад пойти на самоубийство с тобой ради возможно несуществующего лекарства.
Sure, it's not like tsar's chambers. Да уж, конечно, не царские палаты!
Sure, you took that guy in the alley, but that's kill or be killed. Конечно, ты заколол того парня в переулке, но тут уж либо ты, либо тебя.
You sure took your time. Вот уж точно ты времени не терял.
Little Newt sure surprised me. Малыш Ньют так уж точно удивил меня.
Because you sure are special. Потому что ты то уж точно "особенная"
You make sure, Hank. Ты уж позаботься об этом, Хэнк.
OK. Make sure. Да уж постарайся, чтобы так и было.
Your mother sure didn't. Уж точно не матери.
I'll make sure of that. Уж я об этом позабочусь.
Don't be so sure. Не будь так уж уверена.
They sure were, doll. Это уж точно, пупсик.
Sure, sure, sure. Да уж, конечно.