Английский - русский
Перевод слова Supposedly
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Supposedly - Предположительно"

Примеры: Supposedly - Предположительно
For its part, the National Assembly, on 23 November, discussed a report supposedly prepared and made public by the Military Information and Security Division of the Armed Forces General Staff. Со своей стороны, Национальное собрание рассмотрело 23 ноября доклад, предположительно подготовленный и обнародованный Отделом военной информации и безопасности Генерального штаба Вооруженных сил.
The purpose of the raid was to seize foreign exchange holdings and documents that might provide evidence of involvement in supposedly illegal foreign currency trading. Обыск проводился в целях конфискации иностранной валюты и документов, которые могли бы свидетельствовать об их участии в предположительно незаконных операциях по обмену иностранной валюты.
Regarding the dates that the five minors were supposedly together with Dr. Hodge, they did always coincide with duty travel or home leave of Dr. Hodge. Что касается дат, когда данные пятеро несовершеннолетних лиц были предположительно вместе с д-ром Ходжем, то они не всегда совпадают с датами деловых поездок или отпуска на родину д-ра Ходжа.
CMR regretted that the Ministry of the Interior had failed in 2011 to adopt the national anti-trafficking plan, supposedly because of a lack of resources. СМУ с сожалением отметил, что в 2011 году Министерство внутренних дел не приняло национальный план по борьбе с торговлей людьми предположительно из-за нехватки ресурсов.
As Sri Lanka has stated on previous occasions, including to the WGEID, information sharing on the presence of some of these persons in countries which have given them asylum, is critical to making an accurate assessment of the number of supposedly disappeared. Как Шри-Ланка уже заявляла ранее, в том числе в РГННИ, для точной оценки числа предположительно пропавших лиц крайне необходим обмен информацией о присутствии некоторых из них в странах, где им было предоставлено убежище.
Similarly, in the city of Homs, there had been supposedly peaceful demonstrations, but then some elements began to target police officers, murdering 12 of them. Аналогичным образом в городе Хомсе проводились предположительно мирные демонстрации, однако некоторые элементы открыли прицельный огонь по сотрудникам полиции, убив 12 полицейских.
The author had failed to provide specific acts of harassment to which he was supposedly subjected to while in prison and did not identify the prison guards who allegedly extorted money from him. Автор не представил конкретных данных о преследованиях, которым он предположительно подвергался, находясь в тюрьме, и не указал, кто из тюремных надсмотрщиков якобы вымогал у него деньги.
Also in January 2003, Ethiopia halted the Commission's demarcation work on the pretext that one of Eritrea's two Field Liaison Officers was (supposedly) a spy. Также в январе 2003 года Эфиопия приостановила работу Комиссии по демаркации под тем предлогом, что один из двух эритрейских полевых сотрудников по связи (предположительно) являлся шпионом.
In this case, the outcome or the end result creates a disadvantage for women compared to men, owing to pre-existing inequalities not addressed by a supposedly neutral measure. В данном случае следствие или конечный результат ставят женщин в неблагоприятное, по сравнению с мужчинами, положение из-за ранее существовавшего неравенства, которое не было устранено предположительно нейтральной мерой.
Alternative groupings, supposedly reflecting today's geopolitical realities, appear to be taking root and moving to address some of the same issues that the Security Council deals with. В мире уже появляются альтернативные структуры, которые, предположительно, отражают современные геополитические реалии, и они пытаются заниматься теми же проблемами, что и Совет Безопасности.
Furthermore, such courts usually exclude from the courtroom the accused and their lawyer, and indeed the court's own records, supposedly intended to clarify the case. Кроме того, обычно в зал не допускаются собственно обвиняемые и их адвокаты для участия в самих судебных процессах, предположительно проводимых для выяснения обстоятельств дела.
3.8 The facts on which the detention and subsequent trial and sentencing of the author were based supposedly took place between 1987 and the early months of 1992. 3.8 Деяния, за которые автор была задержана и впоследствии осуждена и приговорена к лишению свободы, предположительно имели место в период с 1987 года по первые месяцы 1992 года.
In other cases, the victims were IDPs who had returned to their places of origin, supposedly with the "authorization" of the guerrilla group, as occurred in Antioquia. В других случаях пострадали ВПЛ, которые вернулись в родные места, предположительно с "разрешения" партизанской группы, как это произошло в Антиокии.
What is she doing? - You have photos of my husband supposedly at the apartment of his legal counsel - is that correct? У вас есть фотографии предположительно моего мужа в квартире его юридического советника, верно?
When Walt mentioned his name, you knew who he was, and now he's supposedly kidnapped Vic? Когда Уолт упомянул его, ты знал, кто он такой, и сейчас он предположительно похитил Вик?
It's like supposedly makes you kind of love-drunk, you know? Предположительно это делает тебя пьяным от любви, ясно?
While these transactions vary with regard to the nature of the investment or transaction, they promise disproportionate returns for risk-free investments based on yields supposedly received from trading on secret markets. Хотя такие сделки разнятся с точки зрения характера инвестиций или сделки, они обещают непропорциональные поступления от свободных от риска инвестиций, основывающиеся на прибыли, предположительно полученной от торговли на тайных рынках.
In the first document Mr. Boudjefna said that he had received 100,000 pesetas in compensation, and in the second document supposedly conveyed his desire to terminate his contract. В первом документе значилось, что г-н Буджефна получил 100000 песет в порядке возмещения, а во втором документе предположительно сообщалось о его желании прекратить действие трудового договора.
An episode of the American TV series Unsolved Mysteries, first broadcast on American TV on January 27, 1993, discussed the fate of the loot that has supposedly been amassed by Gen. Yamashita. Эпизод из американского сериала Unsolved Mysteries, впервые показанного на American TV 27 января 1993, обсуждал судьбу награбленных ценностей, которые предположительно накопил генерал Ямасита.
Frost's group kill the older vampires and attempt to revive La Magra, an ancient being who will supposedly grant immunity and imprison humanity for the benefit of all vampires. Группа Фроста убивает старых вампиров и пытается возродить Ла-Магру, древнее существо, которое предположительно предоставит иммунитет и посадит в тюрьму человечество на благо всех вампиров.
Antonio Montero, president of Montermex companies, has been found dead supposedly due to suicide, but Camila, daughter of Antonio, is convinced that his father was killed to remove the road and control of companies. Антонио Монтеро, президент компании Montermex был найден мёртвым, предположительно покончивший жизнь самоубийством, но его дочь Камила была уверена, что его отца убили с целью прибрать к рукам всю его компанию.
Once the track was supposedly done, Beyoncé had the idea that it would be "perfect" if Jamaican reggae artist Sean Paul contributed a vocal track. Когда трек был предположительно сделан, у Уоукз появилась мысль, что он будет «идеальным», если ямайский дэнсхолл-регги артист Шон Пол будет участвовать в вокале.
She was denied the possibility of starting a Brighton branch of the national Female Cycling Association when she was 18, supposedly due to her age and "lack of experience", but more likely due to association with her rational outfit. Когда ей было 18 лет, она хотела открыть в Брайтоне отделение национальной женской велосипедной ассоциации, однако в этом ей было отказано, предположительно по причине возраста и «отсутствия опыта», но скорее всего в связи с её «разумной» одеждой.
A total of 4 singles were released: "Me Voy", "Limón y Sal", "Eres para Mí" and "Primer Día" - a song that was supposedly only for Europe, but also caught American ears. В общей сложности четыре синглы: «Мё Voy», «Limón y Sal», «Eres Para Mí» и «Primer Día», песня, которая предположительно была лишь Европа но он поскользнулся на американских ушей.
In contrast, the phenomenon of dissociative amnesia supposedly entails victims' inability to remember their traumatic experiences, not an inability to remember their entire lives or who they are. В отличие от этого, феномен разделяющей амнезии предположительно влечет за собой неспособность жертв вспомнить о травмирующих событиях, а не неспособность вспомнить события всей своей жизни или кто они.