| That was taken eight years after he was supposedly sent to Gulag. | Это было снято через восемь лет после того как его, предположительно, отправили в ГУЛАГ. |
| They supposedly have something for a mistrial. | У них предположительно есть что-то против законности судебного разбирательства. |
| Same month Vakar was supposedly killed. | Тот же месяц, когда предположительно убили Вакара. |
| I mean, supposedly everything happens for a reason. | Я имею в виду, предположительно, все происходящее имеет смысл. |
| Which would be good, because supposedly, I... | Что могло бы быть хорошо, потому что... предположительно я... |
| According to the note, this supposedly is their child. | В соответствии с этой запиской, это, предположительно, их ребенок. |
| The guy supposedly bought it undercover on a boat. | Этот парень, предположительно, отдал концы, будучи под прикрытием на лодке. |
| Same year that Sparazza supposedly murdered Freeman Heller. | В том же году, предположительно, Спарацца убил Фримана Хеллера. |
| The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. | Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов. |
| According to the authors of the statement, Mr. Mammadov had supposedly become an agent of the foreign secret service 20 years ago. | Как указывали авторы этого заявления, г-н Мамедов предположительно стал агентом иностранной разведывательной службы 20 лет назад. |
| That's when he was supposedly killing his partner. | Когда предположительно был убит его партнер. |
| Was a childless couple who supposedly saw her in a shopping cart and snatched her. | Была бездетная пара, они предположительно увидели Джемми в торговой тележке и забрали её оттуда. |
| The oil company which he was supposedly working for in Alaska never heard of him, either. | Нефтяная компания, в которой он предположительно работал на Аляске, тоже о нем никогда не слышала. |
| Riley supposedly used a wallboard saw made of steel. | Райли, предположительно, использовал ножовку из стали. |
| He was the one that supposedly found the body. | Предположительно, это он нашел тело. |
| No, we know he's supposedly dead. | Мы знаем, что он предположительно мертв. |
| He's supposedly an investor in one of your father's companies. | Предположительно, он - инвестор в одной из компаний твоего отца. |
| I supposedly am imbued with the power of being the chief's intern. | Предположительно, я наделен властью, как интерн шефа. |
| No one knows him, but supposedly he signed it in the comments to his final subroutine. | Никто его не знает, но, предположительно, он подписывается в комментариях к своей окончательной подпрограмме. |
| But there's never been an adult case and it was supposedly eradicated two centuries ago. | Но оно никогда не проявлялось у взрослых, и было предположительно побеждено два столетия назад. |
| Garcetti's supposedly squeezing Justice Nash off the high bench... | Предположительно, Гарсетти хочет убрать судью Нэш с поста... |
| Things like... how I supposedly approved of the affair. | Типа я... как я предположительно одобрила роман. |
| Apparently there's a wiretap where he's supposedly saying, | По всей видимости есть запись с прослушки, на которой он предположительно говорит: |
| You said "supposedly saying" there was a wiretap. | Ты сказал: "предположительно говорит" на записи с прослушки. |
| We can prove that Cruickshank was injected with the same substance found in the men he supposedly killed. | Мы можем доказать, что Крукшенк был инфицирован тем же веществом, которое было найдено в человека, предположительно им убитым. |