| One of the no-shows was supposedly sick. | Один из тех, которых сегодня нет, вероятно болен. |
| She had supposedly been in Europe for years, but now had returned to Gotham City. | Вероятно, она была в Европе годами, но теперь вернулась в Готэм-Сити. |
| There was a residence of metropolitan bishop - more than 10 churches and, supposedly, Greek trade factory. | Здесь располагалась резиденция митрополита - более десяти храмов и, вероятно, греческая торговая фактория. |
| They've been in there for about ten minutes, supposedly discussing the ICO situation. | Они там уже примерно 10 минут, и, вероятно, обсуждают ситуацию с ОИХ. |
| On November 30, 2014, the second and supposedly last GLONASS-K1 development satellite was put to orbit as Kosmos 2501. | 30 ноября 2014 года, второй и вероятно последний Глонасс-К1 выведен на орбиту (Космос 2501). |
| Not your C.O., who supposedly read it, or a clerk who would have filed the report. | Ни вашего командира, который вероятно читал его, ни клерка, который мог подать рапорт. |
| No, are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? | Нет, кто-то из них и есть тот пешеход которого машина, которую я покупаю, вероятно сбила? |
| The team was named in 2003 and 2004, then renamed Française des Jeux, supposedly to avoid bad luck, until July 2010, when the name was simplified to its initials. | Команда называлась в 2003 и 2004 годах, потом была переименована в Française des Jeux, вероятно для того, чтобы избежать неудач, но с июля 2010 года название было упрощено до аббревиатуры FDJ. |
| A few days later, two men in plain clothes who identified themselves as military intelligence officers, came to the house and took away clothing, supposedly for the couple. | Спустя несколько дней двое лиц в гражданском, которые представились сотрудниками Службы военной разведки, также пришли по тому же адресу и забрали одежду, вероятно, для передачи супругам. |
| But, of course, I can look at the opinion polls, and the opinion polls are supposedly the source of a belief that trust has declined. | Но, конечно, я могу взглянуть на опросы общественного мнения, ведь, вероятно, общественные опросы являются источниками убеждения, что доверия стало меньше. |
| Supposedly there's an offer on the table for 250 grand. | Вероятно, на столе предложение в 250 косарей. |
| Supposedly, it's passed among inmates until it finally reaches some book depository at the federal penitentiary in Monroe, Virginia. | Вероятно, передаётся между сокамерниками, пока, наконец-то, не попадёт в книгохранилище федеральной тюрьмы Монро в Виргинии. |
| Supposedly, Committee members were entitled to the facilities, privileges and immunities of experts on mission for the United Nations under article 43 of the Covenant. | Вероятно, члены Комитета имеют право на пользование зданиями, привилегиями и иммунитетами экспертов, находящихся в командировке от Организации Объединенных Наций согласно статье 43 Пакта. |
| Bressler's supposedly working on a new strain of corn. | Бресслер вероятно работает над новым видом культуры, растущей в любом климате. |
| However, the Startling Stories excerpt has also been credited to Pratt, who supposedly utilized Clark's name as a pseudonym. | Но при этом фрагмент из Startling Stories был также приписан Прэтту, который, вероятно, использовал имя Кларка в качестве псевдонима. |
| Supposedly you've been fired. | Вероятно, ты была уволена. |
| Humans with emotions removed, created on a parallel world and supposedly destroyed on this one. | Люди с удаленными эмоциями, созданные в параллельном мире и вероятно не добитые в этом. |
| Let's go to the park, today the botanic garden is supposedly open. | Пойдём в парк, вероятно он открыт сегодня. |
| To the west of the Middle church, which itself is located 800 meters to the south from the Northern church there was, supposedly, a residence of a bishop. | К западу от Среднего храма, который в свою очередь расположен в 800 метрах южнее Северного, вероятно находился архиерейский дворец. |