Английский - русский
Перевод слова Supposedly
Вариант перевода По общему мнению

Примеры в контексте "Supposedly - По общему мнению"

Примеры: Supposedly - По общему мнению
You, of all people, Agent Doggett who's supposedly running the X-Files. Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы".
70 years later, who was the first man to get to the North Pole, supposedly? 70 лет спустя, кто первым добрался до Северного Полюса, по общему мнению?
Supposedly there were three before your girlfriend and one since. По общему мнению, их было три перед твоей девушкой, и одно после нее.
Supposedly, he runs things in south Florida for a crime family up in New York. По общему мнению, он управляет делами мафиозного клана из Нью-Йорка в Южной Флориде.
This supposedly absolves us from obligations to future generations. По общему мнению, это снимает с нас обязательства перед будущими поколениями.
Another rationale for buying organic is that it is supposedly better for the natural environment. Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды.
Now supposedly, oil taxes are the third rail of American politics - the no-fly zone. По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона.
Even slaves supposedly loyal to me give the enemy drawings to our sacred devices. Даже рабы, лояльные ко мне, по общему мнению, ... передают врагам чертежи наших священных устройств.
Even the UN - the institution that Schröder was supposedly defending - has been diminished by his fecklessness. Даже ООН - организация, которую Шредер, по общему мнению, защищал, - была ослаблена его беспомощностью.
Although supposedly designed in the interests of the workers in developing countries, the biggest opposition to them comes from poor countries, and rightly so. Несмотря на то, что, по общему мнению, они были разработаны в интересах рабочих в развивающихся странах, самое большое сопротивление этим нормам исходит именно со стороны бедных стран, что абсолютно справедливо.
Never mind that America's bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit: growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Supposedly you show up to faculty functions alone. По общему мнению, ты занят исключительно своей работой.
When Kellenberger cheers on the rise of a civil society supposedly determined to "bring about greater respect for human rights and humanitarian law," he is mistaking his dreams for reality. Когда Келленбергер приветствует развитие гражданского общества, призванного, по общему мнению, «взрастить большее уважение к правам человека и гуманитарному закону», он выдает желаемое за действительное.
In the generation before World War I, the safe assets were thought to be the debt of governments tied to the gold standard, which supposedly offered protection against the inflationary populist viruses that afflicted countries like Mexico, France, or the United States. До Первой Мировой Войны государственный долг, привязанный к золотому стандарту, считался безопасным активом, поскольку, по общему мнению, предлагал защиту против инфляционных популистских «вирусов», поразивших такие страны, как Мексика, Франция или Соединенные Штаты.
There is a long list of central bankers' homilies that are not supposed to be questioned; do so and you are exiled from the small circle of those who supposedly know how the world "really" works. Существует длинный список наставлений от банкиров из центральных банков, которые не должны ставиться под сомнение; попробуйте это сделать, и вы тут же будете исключены из небольшого круга тех, кто, по общему мнению, знает, как работает «реальный» мир.
Indeed, times have changed dramatically since the cutthroat Russian capitalism of the 1990's - supposedly a world in which entrepreneurs were indifferent, at best, to each other's problems. Действительно, со времен агрессивного капитализма 1990-х годов, когда, по общему мнению, предприниматели в лучшем случае вообще не проявляли интереса к проблемам друг друга, произошли серьезные изменения.
The French call for new international monetary arrangements that will put paid to today's supposedly benign neglect of currency fluctuations. Французы призывают к новым международным монетарным соглашениям, которые положат конец сегодняшнему - по общему мнению благодушному - отношению к валютными колебаниями.
I mean, Tone, listen, this guy comes two years after supposedly saving San Francisco and general manages us right to a losing season. Тон, слушай, Этот парень приходит через два года, после того, как по общему мнению, он спас Сан-Франциско, и как наш генеральный менеджер, получает право на проигрыш сезона.
Is it from the endless hours of reading and studying and researching... that this person supposedly blew out their eyeballs? Это все из-за бесконечных часов чтения, учебы и исследований... от которых, по общему мнению, у человека глаза вылазят из орбит?
Now supposedly, oil taxes are the third rail of American politics - the no-fly zone. По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона.