Английский - русский
Перевод слова Supposedly

Перевод supposedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предположительно (примеров 476)
The site's supposedly on an Indian burial ground. Предположительно, строили на месте индейского кладбища.
Do you even know the woman you're supposedly in love with? Ты вообще знаешь женщину, в которую предположительно влюблен?
The name of that agent that was supposedly killed recently in L.A. Как зовут того агента, кого предположительно убили недавно в Лос-Анджелесе?
The Netherlands had not drawn up a list of supposedly "safe" countries of origin, and thus the situation of asylum-seekers was always the subject of a case-by-case examination. Кроме того, Нидерланды не подготовили список стран происхождения, которые предположительно являются "безопасными", поэтому положение просителей убежища всегда является предметом отдельного рассмотрения.
On May 23, the government issued an estimate of the economic cost of the "war on terror" that put the total at $60 billion, compared to the $20 billon the Americans have supposedly paid in compensation. 23 мая правительство опубликовало оценку экономического ущерба «войны с терроризмом», согласно которой общая сумма составила 60 миллиардов долларов, хотя американцы предположительно выплатили лишь 20 миллиардов долларов компенсации.
Больше примеров...
Якобы (примеров 440)
The Ottomans introduced the practice of "judicial royal fratricide," supposedly to prevent civil war. Турки ввели практику «законного королевского братоубийства», якобы для предотвращения гражданской войны.
The claims that UNMIK and KFOR are supposedly authorized to determine their own status are improper and cannot justify that step. Ссылки на якобы имеющуюся у МООНК и СДК компетенцию определять свой собственный статус некорректны и не могут служить оправданием этого шага.
The report contains references of a very general nature regarding activities carried out by this organization in Cuba which supposedly 'promote positive change in Cuba'. В докладе содержатся ссылки очень общего характера на деятельность, которую эта организация осуществляет на Кубе и которая якобы "способствует позитивным изменениям на Кубе".
The Government of the United States of America, resorting to psychological and political terrorism, had included Cuba on its list of States that supposedly sponsored international terrorism. Правительство Соединенных Штатов Америки, прибегая к психологическому и политическому терроризму, включило Кубу в список государств, якобы поддерживающих международный терроризм.
Supposedly group bereavement counseling. Якобы на терапию перенесших тяжелую утрату.
Больше примеров...
Возможно (примеров 48)
His car stood there where he supposedly left it. Его машина стояла там, где возможно он ее оставил.
She supposedly suffers from schizophrenia and was previously hospitalized three times in psychiatric hospitals. Возможно, страдала шизофренией и три раза была госпитализирована в психиатрические больницы.
An article in Mojo magazine called "See the Real Emily" supposedly shows a picture of Barrett's Emily. Статья в журнале Mojo, названая «See the Real Emily», возможно, показывает Эмили Барретта.
That is supposedly the whole point of of Millennium? Возможно, это и подразумевается под названием "Миллениум"?
Potential overlap with the Boston bombers, supposedly reformed. Грузин, возможно связан с бостонскими террористами, якобы исправился.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 19)
On November 30, 2014, the second and supposedly last GLONASS-K1 development satellite was put to orbit as Kosmos 2501. 30 ноября 2014 года, второй и вероятно последний Глонасс-К1 выведен на орбиту (Космос 2501).
A few days later, two men in plain clothes who identified themselves as military intelligence officers, came to the house and took away clothing, supposedly for the couple. Спустя несколько дней двое лиц в гражданском, которые представились сотрудниками Службы военной разведки, также пришли по тому же адресу и забрали одежду, вероятно, для передачи супругам.
Supposedly there's an offer on the table for 250 grand. Вероятно, на столе предложение в 250 косарей.
Bressler's supposedly working on a new strain of corn. Бресслер вероятно работает над новым видом культуры, растущей в любом климате.
Humans with emotions removed, created on a parallel world and supposedly destroyed on this one. Люди с удаленными эмоциями, созданные в параллельном мире и вероятно не добитые в этом.
Больше примеров...
Вроде бы (примеров 19)
Especially coming from people who were supposedly his friends. Особенно люди, которые вроде бы были его друзьями.
I'm not real keen on... these fellows that are supposedly on our side. Мне не слишком нравятся... те парни, которые, вроде бы, на нашей стороне.
While pastoralists had been denied the land rights supposedly guaranteed to them by the Constitution, the land rights of peasants had been implemented in full. Скотоводам в земельных правах было отказано, невзирая на то, что в Конституции они вроде бы гарантированы, а крестьянам, наоборот, они были предоставлены в полном объеме.
Even the supposedly well-educated ruling class is subject to this bewitchment. Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
Tens of billions of dollars are supposedly spent on building capacity with people who are paid up to 1,500 dollars a day, who are incapable of thinking creatively, or organically. Десятки миллиардов долларов вроде бы тратятся на поддержку по созданию систем, предоставляемую людьми, которым платят до 1500 долларов в день, но которые не способны ни к творческому мышлению, ни к органическим преобразованиям.
Больше примеров...
Вроде как (примеров 15)
Wanda seems to think We're soul mates or something Because of things you supposedly told her, Ванда кажется думает, что мы с тобой родственные души, из-за того, что ты ей вроде как сказала.
He's Edwin's godfather! And you, supposedly, are one of my best friends! Он крестный отец Эдвина, а ты вроде как мой лучший друг.
Supposedly, this place was all started by a partnership. Andthenrightbefore theparkopened, one of the partners killed himself. Вроде как это дело начинали партнеры, но прямо перед открытием один из них покончил с собой.
He's on a no-carb thing, supposedly. Он вроде как не есть углеводы.
Well, a Dr. Hanlin supposedly called the rectory that night. Вроде как в церковь звонил доктор Хэнлин.
Больше примеров...
Как предполагается (примеров 25)
He started living on the streets and supposedly died with seven others in a fire at a halfway house on Canal Street. Он стал жить на улице и, как предполагается, погиб еще с семью другими при пожаре в реабилитационном центре на Канал Стрит.
Even if this was a result of an accident because of a difference in maps, it is baffling how INTERFET that supposedly possesses sophisticated equipment could make such a miscalculation. Даже если этот случай был результатом ошибки, связанной с несовпадением карт местности, вызывает удивление тот факт, что МСВТ, которые, как предполагается, оснащены новейшим снаряжением, могли допустить такой просчет.
OIOS also noted that there is a mobility policy which supposedly guides the deployment of staff with a view to enhancing their field exposure. УСВН также отметило существование определенной политики в отношении мобильности, в соответствии с которой, как предполагается, проводится командирование сотрудников с целью приобретения ими более богатого опыта деятельности на местах.
The propagandists of this doctrine openly advocate the concept of spheres of influence in which strong nations will exercise a supposedly benevolent protectorate over the weak. Сторонники этой доктрины открыто выступают за концепцию сфер влияния, в которых сильные государства будут осуществлять, как предполагается, добровольный протекторат над слабыми.
The team noted the existence of a "Conversion Branch" within the Division that supposedly deals with the conversion of military expenditure to civilian use. Группа отметила существование в рамках этого Отдела "Секции по вопросам конверсии", которая, как предполагается, занимается вопросами переориентирования военных расходов на гражданские цели.
Больше примеров...
По общему мнению (примеров 20)
Supposedly, he runs things in south Florida for a crime family up in New York. По общему мнению, он управляет делами мафиозного клана из Нью-Йорка в Южной Флориде.
Another rationale for buying organic is that it is supposedly better for the natural environment. Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды.
Although supposedly designed in the interests of the workers in developing countries, the biggest opposition to them comes from poor countries, and rightly so. Несмотря на то, что, по общему мнению, они были разработаны в интересах рабочих в развивающихся странах, самое большое сопротивление этим нормам исходит именно со стороны бедных стран, что абсолютно справедливо.
In the generation before World War I, the safe assets were thought to be the debt of governments tied to the gold standard, which supposedly offered protection against the inflationary populist viruses that afflicted countries like Mexico, France, or the United States. До Первой Мировой Войны государственный долг, привязанный к золотому стандарту, считался безопасным активом, поскольку, по общему мнению, предлагал защиту против инфляционных популистских «вирусов», поразивших такие страны, как Мексика, Франция или Соединенные Штаты.
Now supposedly, oil taxes are the third rail of American politics - the no-fly zone. По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона.
Больше примеров...
Как предполагалось (примеров 6)
The Navy managed the so-called environmental clean-up through the Restoration Advisory Board (RAB), which had supposedly been established to facilitate public participation. ВМС провели так называемую экологическую очистку при посредстве Наблюдательного совета по восстановлению, который, как предполагалось, был создан для содействия участию общественности.
The Monitoring Mechanism, which succeeded the Panel of Experts, has established that the 18 end-user certificates that were supposedly remitted by the authorities of my country to UNITA leaders were in fact false documents. Механизм наблюдения, пришедший на смену Группе экспертов, установил, что 18 сертификатов конечного потребителя, которые, как предполагалось ранее, были выданы руководителям УНИТА властями нашей страны, на самом деле оказались фальшивыми документами.
Originally, the construction of these major housing complexes drew heavily on innovative town-planning theories calling for the construction of vertical cities that were supposedly more functional and more conducive to human contact. Эти теории предлагали строительство вертикальных городов, которые, как предполагалось, могли быть более функциональными и более удобными для встреч.
The Government's second argument is is not a human rights lawyer, but an unscrupulous politician who sets up groups which are supposedly working for human rights, but in fact are only serving his own interests. В качестве второго аргумента правительство указывает, что Ареф является не адвокатом по вопросам прав человека, а недобросовестным политиком, создававшим группы, которые, как предполагалось, должны были заниматься проблемами прав человека, но на самом деле лишь служили его собственным интересам.
For many years, it was thought that all of our brain cells (neurons) are produced before birth, or exceptionally, up to one or two years after birth, but then the process supposedly stopped. Многие годы считалось, что все наши мозговые клетки (нейроны) образуются до рождения или, в редких случаях, до первого-второго года жизни, после чего, как предполагалось, процесс прекращается.
Больше примеров...
Казалось бы (примеров 6)
He asked why some judges, who were supposedly appointed for life, had been removed from their posts. Он просит сообщить, почему некоторые судьи, которые, казалось бы, назначаются на пожизненный срок, были сняты со своих должностей.
Here, political pressure, including from the US Treasury, was put on the supposedly independent Board not to make the change. В данном случае политическое давление, включая давление со стороны Министерства Финансов США, было оказано на, казалось бы, независимый Совет, для предотвращения введения изменений.
And even that supposedly honest moment, I would argue, is in service of the lie, but it's supposed to foreground the artificiality of the fiction. И даже такой, казалось бы, честный момент, я поспорю, работает на ложь, но подразумевает вывести на передний план искусственность художественного произведения.
But most important, I was left with these three burning questions that wouldn't go away: How did this happen to me if I was supposedly doing everything right? Но что еще важнее - передо мной остро встали три вопроса, которые не давали мне покоя: Как это могло произойти со мной, если, казалось бы, я все делал правильно?
But most important, I was left with these three burning questions that wouldn't go away: How did this happen to me if I was supposedly doing everything right? Но что еще важнее - передо мной остро встали три вопроса, которые не давали мне покоя: Как это могло произойти со мной, если, казалось бы, я все делал правильно?
Больше примеров...
Мол (примеров 8)
The witch you supposedly killed still lives. Ведьма, которую ты, мол, убил, ещё жива.
And that, supposedly only for that boy he was like this. И что, мол, только у этого парня.
Also that supposedly that you can bear a sword in the city, but that's not true, either. Также вы, мол, можете нести меч в городе, но это тоже неправда.
But they sent me back to Sonnenwiese after a short while because supposedly I was difficult and cried all the time. Они отправили меня обратно в "Зонненвисе" через некоторое время, потому что им, мол, со мной было трудно, и я все время плакала.
But say, that to "McDonalds" which is a beside, in some years nevertheless it is necessary to move - architects have suggested it to carry supposedly an oversight of officials there was that there in general have allowed to construct it. Но поговаривают, что "Макдональдсу", который находится рядом, через несколько лет все же придется подвинуться - архитекторы предложили его перенести, мол, оплошностью чиновников было то, что его там вообще разрешили построить.
Больше примеров...
Будто бы (примеров 9)
Not "supposedly," Dr.Jones. Не "будто бы", д-р Джонс.
You wanted him to stay in his cabin, supposedly working on a solution, so that he would be unavailable to answer questions while the damage took hold. Хотели, чтобы он остался в своём доме, будто бы работая над решениями, чтобы он был недоступен для вопросов, пока причинялся вред.
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских.
We're all supposedly equal, but only when... marching to Mass... not to mess. Мы как будто бы все равны, но только по дороге в церковь, а не в столовую.
What is this barn that I'm supposedly entering? Что это за амбар, в который я будто бы захожу?
Больше примеров...