Английский - русский
Перевод слова Supplier
Вариант перевода Поставщик

Примеры в контексте "Supplier - Поставщик"

Примеры: Supplier - Поставщик
The guarantor then refused to issue a second LC in favour of the supplier and the supplier refused to deliver the merchandise to the principal. По этой причине гарант отказался открывать второй аккредитив в пользу поставщика, а поставщик отказался осуществить поставку товара принципалу.
Based on the documents submitted in support of the third party supplier contract, the Panel finds that four deliveries were made by the supplier and accepted by SCOP after 2 May 1990. На основе документов, представленных в обоснование претензии в связи с контрактом, заключенным с третьей стороной, Группа пришла к выводу, что после 2 мая 1990 года поставщик поставил, а ГКНП приняла четыре партии товаров.
This is owing to the fact that, if one supplier is shut down, an alternative supplier gains an incentive to enter the market. Это обусловлено тем, что в случае пресечения деятельности одного поставщика другой поставщик получает стимул для выхода на рынок.
The Chief Procurement Officer explained that the first contract had been sent to the supplier for signing, and the supplier in return had submitted altered terms and conditions. Главный сотрудник по закупкам объяснил, что первый контракт был направлен поставщику для подписания, а поставщик в свою очередь представил контракт с измененными условиями.
Concern was reiterated about the term as implying that the supplier receiving the lowest rating at the end of the evaluation process would be the successful supplier. Была вновь выражена обеспокоенность в связи с этим термином, поскольку он предполагает, что поставщик, получивший самую низкую оценку в процессе оценки, является выигравшим поставщиком.
So I am now his paper supplier. И теперь я его поставщик бумаги.
Last month, shipments from a key supplier just stopped. В прошлом месяце главный поставщик просто остановил поставки.
In public, it is the world's leading supplier... of computer technology, medical products and health care. В общественности, это ведущий поставщик в мире... копмьютерной технологии, медицинской продукции и защиты здоровья.
This Vince Webb sounds like a drug supplier. Похоже, Винс Вебб - поставщик наркотиков.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. Их самый крупный поставщик - это их стабильный сосед Канада.
Alfa Romeo participated in Formula One, both as a constructor and engine supplier, from 1950 to 1987. Alfa Romeo участвовала в Формуле-1 как автомобильный конструктор и как поставщик двигателей, с 1950 по 1988.
There's no chain places, one supplier for all of the diners in town. Уже нет разнообразия, один поставщик для всех кафе в городе.
After 35 years of work and honesty my supplier treats me like I'm a criminal. После 35 лет честной работы мой поставщик обходится со мной, как с преступником.
The supplier is silent, the buyer is discreet, and business is done. Поставщик молчалив, покупатель неболтлив, и дело сделано.
Come on, honey, Patagonia's like my biggest supplier. Милая, "Патагония" - мой крупнейший поставщик.
He should have known that behind every salesman lies a supplier. Он должен был знать, что за продавцом всегда стоит поставщик.
The supplier is calling them all back. Поставщик уже отзывает все свои фрукты.
Exclusive parts supplier for the S.F.P.D. Эксклюзивный поставщик запчастей для полицейского департамента Сан-Франциско.
Bao, the man you sank, is a reputed supplier. Бау, лодку которого в потопили, - известий поставщик.
A night club frequented by rich kids and Adrien Marsac's supplier, Rachid. Ночной клуб, где завсегдатаями богатенькие и поставщик Адриена Марсака, Рашид.
Our guy had to have a supplier, someone not afraid of breaking a few dozen federal laws. У нашего парня есть поставщик, который не боится нарушить дюжину федеральных законов.
I thought your mother was our shrimp supplier. Я думала, наш поставщик креветок твоя мама.
We already have a supplier of antacids. У нас уже есть поставщик антацидов.
You're a major chemical-weapons supplier to Earthforce. Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
In either case, the attraction lies in the fact that the supplier retains control and earns dividends rather than royalties. В любом случае преимущество состоит в том, что поставщик сохраняет контроль и получает дивиденды, а не лицензионные платежи.