Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Состоявшемся

Примеры в контексте "Summit - Состоявшемся"

Примеры: Summit - Состоявшемся
The European Commission made a strong commitment to sustainable energy by 2030 at the European Union Sustainable Energy for All Summit in 2012. На состоявшемся в 2012 году Саммите Европейского союза по устойчивой энергетике для всех Европейская комиссия взяла на себя твердое обязательство по экологизации энергетики к 2030 году.
At the G-8 Summit in Deauville, France, in May 2011, Heads of State and Government decided to renew the Global Partnership beyond 2012. На саммите Группы восьми, состоявшемся в мае 2011 года в Довиле, Франция, главы государств и правительств постановили создать обновленное глобальное партнерство на период после 2012 года.
At the 2012 Nuclear Security Summit in Seoul, Canada agreed to work with the United States to repatriate additional non-fuel highly enriched uranium materials stored at Chalk River Laboratories by 2018. В 2012 году на Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Сеуле, Канада взяла на себя обязательство в сотрудничестве с Соединенными Штатами к 2018 году вывезти со своей территории нетопливные материалы в виде высокообогащенного урана, хранящиеся в лаборатории Чок-Ривер.
India participates in and contributes to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit processes, including by hosting a Sherpa meeting in New Delhi in January 2012. Индия является участницей Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма и процесса созыва саммитов по ядерной безопасности, а также вносит вклад в их работу; она, в частности, выполняла функции принимающей стороны на совещании шерпов, состоявшемся в Нью-Дели в январе 2012 года.
The 24th African Union Summit, held in June 2014 in Malabo, committed to double agricultural productivity on the continent and halve post-harvest losses by 2025. На двадцать третьем саммите Африканского союза, состоявшемся в июне 2014 года в Малабо, его члены взяли на себя обязательство к 2025 году удвоить производительность труда в сельском хозяйстве континента и вдвое сократить потери после сбора урожая.
This commitment was restated in NATO's Deterrence and Defence Posture Review, released at the 2012 NATO Summit in Chicago, United States of America. Это обязательство было подтверждено в подготовленном НАТО Обзоре политики сдерживания и обороны, который был обнародован на саммите НАТО, состоявшемся в 2012 году в Чикаго, Соединенные Штаты Америки.
At the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Programme from 2013 to 2018. На Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Сеуле в 2012 году, премьер-министр Канады объявил о том, что Канада продлевает осуществление своей Программы содействия Глобальному партнерству на период с 2013 по 2018 год.
In September 2005 the World Summit affirmed the importance of our relationship, and we already enjoy substantial operational cooperation with a range of regional actors. На Всемирном саммите, состоявшемся в сентябре 2005 года, была подтверждена важность таких отношений, и мы уже широко сотрудничаем с широким кругом региональных сторон по оперативным вопросам.
At the second South-South Summit, held in Qatar in June, we agreed on a major programme of South/South cooperation that is already having results. На втором саммите Юг-Юг, состоявшемся в июне текущего года в Катаре, мы согласовали обширную программу сотрудничества по линии Юг-Юг, которая уже дает свои результаты.
The member countries have undertaken, in accordance with a decision taken at the IGAD Summit in Khartoum in November 2000, to provide local contributions. В соответствии с решением, которое было принято на совещании МПОР на высшем уровне, состоявшемся в Хартуме в ноябре 2000 года, государства-члены к тому же обязались внести вклад в решение задач локального характера.
The abatement of climate change was one of the main issues addressed at the Second East Asia Summit held on 15 January 2007 in the Philippines. Вопрос о смягчении последствий изменения климата был одним из главных вопросов, обсуждаемых на втором саммите стран Восточной Азии, состоявшемся 15 января 2007 года на Филиппинах.
The Secretary-General attended the Eighth OIC Summit in Tehran and also addressed the annual coordination meeting of the OIC Foreign Ministers held at United Nations Headquarters in October 1997. Генеральный секретарь принял участие в работе восьмой Встречи ОИК на высшем уровне в Тегеране, а также выступил на ежегодном координационном совещании министров иностранных дел государств - членов ОИК, состоявшемся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в октябре 1997 года.
The Final Document of the Non-Aligned Movement's Kuala Lumpur Summit, adopted in February last year, has also supported this approach. Государства - члены Движения неприсоединения также поддержали этот подход, что нашло отражение в заключительном документе, принятом на саммите организации, состоявшемся в феврале прошлого года в Куала-Лумпуре.
The Non-Aligned Summit, held in Kuala Lumpur, loyal to its founding principles, has crafted a broad-ranging and relevant statement. На Саммите неприсоединившихся стран, состоявшемся в Куала-Лумпуре, и сохранившем верность основополагающим принципам этого Движения, было принято соответствующее заявление по широкому кругу вопросов.
This year, the Sea Island Summit once again referred to it. В этом году на саммите, состоявшемся на острове Си-Айленд, об этом было завялено вновь.
HIV/AIDS control was especially highlighted in the ASEAN Socio-Cultural Community Blueprint adopted at the fourteenth ASEAN Summit in Thailand in 2009. Сдерживание распространения ВИЧ/СПИДа особо освещено в Проекте социально-культурного сообщества АСЕАН, утвержденном на состоявшемся в 2009 году в Таиланде четырнадцатом саммите АСЕАН.
The Millennium Summit of 2000 reaffirmed gender equality and women's empowerment as development goals and underlined their importance as a means to achieve the MDGs. На состоявшемся в 2000 году Саммите тысячелетия вновь было подтверждено, что обеспечение гендерного равенства и расширение прав женщин относятся к целям в области развития, и подчеркивалась их важность как средства достижения ЦРДТ.
He commended world leaders for the resolve they had demonstrated at the Summit on Climate Change, held in New York in September 2009. Оратор выразил признательность мировым лидерам за решимость, которую они проявили на Саммите по проблеме изменения климата, состоявшемся в Нью-Йорке в сентябре 2009 года.
At a Summit of the East African Community held in Dar-es-Salaam on 6 April, consensus was reached regarding the admittance of Burundi as a member of the Community. На состоявшемся 6 апреля в Дар-эс-Саламе Саммите Восточноафриканского сообщества был достигнут консенсус относительно принятия Бурунди в члены этого Сообщества.
On this very crucial matter, Namibia fully stands by the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration, as reaffirmed by the Fourth Extraordinary Summit of the African Union, held in Addis Ababa on 4 August 2005. По этому важному вопросу Намибия полностью поддерживает Эзулвинийский консенсус и Сиртскую Декларацию, как это было вновь подтверждено на Четвертом внеочередном саммите Африканского союза, состоявшемся в Аддис-Абебе 4 августа 2005 года.
I would also like to recall the World Summit Outcome, which was adopted by heads of State or Government at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly held in this Hall in September 2005. Я также хотел бы напомнить Итоговый документ Всемирного саммита, принятый главами государств и правительств на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня, состоявшемся в этом зале в сентябре 2005 года.
The Eritrean delegation also welcomes the adoption by the Organization of African Unity Summit, held in Lusaka from 9 to 11 July 2001, of the New Partnership for Africa's Development. Делегация Эритреи также приветствует создание на саммите Организации африканского единства, состоявшемся в Лусаке с 9 по 11 июля 2001 года Нового партнерства в интересах развития Африки.
Because of that commitment, my country took an active part, in the Rabat Summit, on 27 February 2002 and in the process of implementing its recommendations. Именно ввиду такой приверженности моя страна приняла активное участие в состоявшемся 27 февраля 2002 года в Рабате Совещании на высшем уровне и в процессе выполнения его рекомендаций.
The law was endorsed by the Extraordinary Summit of the ECOWAS leaders held at Abuja on 21 May 1997, following consultations with the Liberian political parties. После консультаций с либерийскими политическими партиями этот закон был одобрен на Чрезвычайном совещании на высшем уровне руководителей ЭКОВАС, состоявшемся 21 мая 1997 года в Абудже.
That was the decision reached at the Kampala Summit, held in July 2010; reaffirmed at the African Union Summit held in Addis Ababa in January; and unanimously reconfirmed at the Malabo Summit in July. В этом заключалось решение, достигнутое на проведенном в июле 2010 года в Кампале саммите, подтвержденное на состоявшемся в январе этого года в Аддис-Абебе саммите Африканского союза и единодушно поддержанное на саммите в Малабо в июле.