Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Состоявшемся

Примеры в контексте "Summit - Состоявшемся"

Примеры: Summit - Состоявшемся
At the Group of Eight Summit in Saint Petersburg in July, Canada announced new funding commitments in support of Africa. На саммите Группы восьми в Санкт-Петербурге, состоявшемся в июле, Канада объявила о новых финансовых обязательствах в поддержку Африки.
The Group of Eight (G-8) Summit in St. Petersburg this summer emphasized the importance of global energy security. На саммите Группы восьми в Санкт Петербурге, состоявшемся этим летом, подчеркивалось значение глобальной энергетической безопасности.
In May 2003, over 300 young people attended a Youth Summit in Washington DC. В мае 2003 года более 300 молодых людей участвовали в состоявшемся в Вашингтоне, округ Колумбия, Молодежном саммите.
Turkic Culture and Heritage foundation launched by the initiative of Azerbaijan at the Second Summit of Turkic Council held in Bishkek in 2012. Фонд тюркской культуры и наследия был основан по инициативе Азербайджана на втором саммите тюркского совета, состоявшемся в Бишкеке в 2012 году.
In 1975, French President Valéry Giscard d'Estaing attended the France-Africa Summit held in Bangui. В 1975 году президент Франции Валери Жискар д'Эстен принял участие во франко-африканском саммите, состоявшемся в Банги.
Measures announced at the recently held Lyon Summit could not have been more timely. Меры, объявленные на недавно состоявшемся в Лионе саммите, были весьма своевременными.
At an Integration Summit in July 2007, the Federal Chancellor presented a National Integration Plan. На "Интеграционном саммите", состоявшемся в июле 2007 года, федеральный канцлер представила национальный план по интеграции.
This has been highlighted at numerous conferences, most recently at the 2002 World Summit on Sustainable Development. На это обращалось особое внимание на многочисленных конференциях и, в частности, на состоявшемся в 2002 году Всемирном саммите по устойчивому развитию.
Our strategic partnership was reaffirmed and consolidated in April 2000 at the Africa-Europe Summit in Cairo. Наше стратегическое партнерство было подтверждено и укреплено в апреле 2000 года на африканско-европейском саммите, состоявшемся в Каире.
These and many other weighty global issues were discussed at the first ever South Summit held in Havana last April. Эти и многие другие серьезные глобальные вопросы обсуждались на первом саммите стран Юга, состоявшемся в Гаване в апреле этого года.
The Law was endorsed by the Extraordinary Summit of ECOWAS leaders held at Abuja on 21 May 1997. Этот закон был одобрен на Чрезвычайном совещании на высшем уровне руководителей ЭКОВАС, состоявшемся 21 мая 1997 года в Абудже.
The second Earth Observation Summit, in Japan in April 2004, had adopted a draft implementation plan. На втором Саммите наблюдения Земли, состоявшемся в Японии в апреле 2004 года, был принят проект плана осуществления.
The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика.
Its candidacy was endorsed by the recent Summit of the African Union, held in Addis Ababa in January 2011. Ее кандидатура получила поддержку на последнем саммите Африканского союза, состоявшемся в Аддис-Абебе в январе 2011 года.
At the United Nations Millennium Summit held in September 2000 at Headquarters, heads of State and Government agreed on a Summit Declaration which contained specific commitments relating to children and youth. На Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций, состоявшемся в сентябре 2000 года в Центральных учреждениях, главы государств и правительств приняли Декларацию Саммита, в которой содержатся конкретные обязательства в отношении детей и молодежи.
The Secretariat-General participated in the ministerial meeting of the follow-up committee of the five-way Summit at the Egyptian Ministry of Foreign Affairs. Генеральный секретариат принял участие в совещании на уровне министров Комитета по последующим мерам в связи с пятисторонним Саммитом, состоявшемся в министерстве иностранных дел Египта.
These reports, in turn, provided material for consideration at the 2005 World Summit. Эти доклады, в свою очередь, стали предметом рассмотрения на состоявшемся в 2005 году Всемирном саммите.
Similarly, financing for development was once again high on the agenda at the World Summit held in Johannesburg in 2003. Вопрос финансирования развития также был в центре повестки дня на Всемирном саммите, состоявшемся в Йоханнесбурге в 2003 году.
The Vienna Group supports the effective implementation of the workplan adopted by the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in 2010. Венская группа выступает в поддержку эффективного осуществления плана, принятого на Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Вашингтоне, О.К., в 2010 году.
As agreed upon at the European Union-Latin America and Caribbean Summit held in Lima on 15 and 16 May 2008. В соответствии с договоренностью, достигнутой на Саммите Европейского союза-Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшемся в Лиме 15 и 16 мая.
The provincial and territorial governments were informed of the Summit and they were invited to an information meeting held in Ottawa in 1994. Правительства провинций и территорий были уведомлены об организации данной встречи и им было предложено принять участие в информационном совещании, состоявшемся в Оттаве в 1994 году.
A final list was agreed on at the World Summit thematic meeting on measuring the information society, held in Geneva in February 2005. Окончательный перечень был согласован на тематическом совещании по вопросам статистического измерения информационного общества в рамках Всемирной встречи на высшем уровне, состоявшемся в Женеве в феврале 2005 года.
The global challenges identified by heads of State and Government at the Millennium Summit, held in September 2000, include sustainable development and environmental protection. К числу сложных глобальных вызовов, выявленных главами государств и правительств на состоявшемся в сентябре 2000 года Саммите тысячелетия, относятся обеспечение устойчивого развития и охрана окружающей среды.
The Nuclear Security Summit in April 2010 had highlighted the need to secure nuclear materials and prevent acts of nuclear terrorism and proliferation. На состоявшемся в апреле 2010 года Саммите по ядерной безопасности была подчеркнута необходимость обеспечить безопасность ядерных материалов и предотвратить акты ядерного терроризма и распространения.
They highlighted food security, hunger reduction and rural development in the outcome document of the September 2005 World Summit. На состоявшемся в сентябре 2005 года Всемирном саммите они привлекали внимание к вопросам продовольственной безопасности, сокращения масштабов голода и сельского развития.