Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Состоявшемся

Примеры в контексте "Summit - Состоявшемся"

Примеры: Summit - Состоявшемся
As also evident from the Summit of the Group of 8 held at Evian-les-Bains, France, in June 2003, there is strong and still growing policy commitment to placing the Goals firmly at the centre of development efforts. Как явствует также из результатов саммита Группы восьми, состоявшемся в Эвьян-ле-Бен, Франция, в июне 2003 года, отмечается серьезное и все нарастающее политическое намерение вынести эти цели в самый центр усилий, направленных на обеспечение развития.
At the Summit Conference on Sustainable Development, held at Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in December 1996, OAS was entrusted with coordinating follow-up to the Plan of Action of the Summit Conference. На Совещании на высшем уровне по проблемам устойчивого развития, состоявшемся в Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия, в декабре 1996 года, ОАГ было поручено координировать последующую деятельность в соответствии с принятым на Встрече планом действий.
At the G-8 Summit in France in June 2003, G-8 leaders renewed their commitment to their Africa Action Plan and undertook to review progress in its implementation no later than their 2005 Summit in the United Kingdom. На состоявшемся в июне 2003 года во Франции саммите «большой восьмерки» руководители Группы «восьми» подтвердили свою верность утвержденному им Плану действий для Африки и обязались произвести обзор достигнутого в его осуществлении прогресса не позднее намеченного на 2005 год их саммита в Соединенном Королевстве.
China actively participated in the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament in September 2009 and supported the adoption of Security Council resolution 1887 (2009). Китай активно участвовал в заседании Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств по ядерному нераспространению и ядерному разоружению, состоявшемся в сентябре 2009 года, и поддержал принятие резолюции 1887 (2009) Совета Безопасности.
At the London Summit in April 2009, countries members of the Group of Twenty reaffirmed their commitments in respect of Aid for Trade, especially to sub-Saharan Africa. На состоявшемся в Лондоне в апреле 2009 года совещании на высшем уровне страны - члены Группы двадцати подтвердили свою приверженность программе «Помощь в торговле», особенно в том, что касается ее осуществления в странах Африки к югу от Сахары.
The international community must fulfil its commitments, including the pledge of $20 billion for food security which had been agreed at the Group of Eight Summit held in l'Aquila, Italy, in 2009. Международное сообщество должно выполнить взятые обязательства, в частности решение выделить 20 млрд. долл. США на обеспечение продовольственной безопасности, которое было согласовано на саммите Группы 8, состоявшемся в Аквиле, Италия, в 2009 году.
This year, the Sea Island Summit once again referred to it. France is pleased that the future British presidency has placed Africa at the top of its priorities. В этом году на саммите, состоявшемся на острове Си-Айленд, об этом было завялено вновь. Франция рада, что Английский как будущий Председатель рассматривает решение проблем Африки как одну из своих приоритетных задач.
The Women's Community Leadership Grants program was announced in 2001 at the 2nd Annual Victorian Women's Summit: Supporting Women as Community Leaders. 5.50 На состоявшемся в 2001 году втором "Женском саммите" штата Виктория была объявлена программа субсидий под названием "Поддержим женщин - руководителей общин", основной целью которой является увеличение численности женщин в руководстве общины.
CELAC, which consists of 33 sovereign States from our region, was established on the occasion of the Latin American and Caribbean Unity Summit held in Riviera Maya, Mexico, on 23 February 2010 and is the successor of CALC and the Rio Group. СЕЛАК, создание которого было провозглашено на Саммите единства Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшемся 23 февраля 2010 года в Ривьере-Майя, Мексика, станет преемником КАЛК и Группы Рио.
Canada is a member of the Group of Eight-led 24-member Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, an initiative launched at the 2002 Summit of the Group of Eight. З. Канада является членом Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения, созданного на саммите Группы восьми, состоявшемся в 2002 году, действующего под руководством Группы восьми и насчитывающего 24 члена.
That Declaration was subsequently incorporated into the Dar-es-Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, issued at the First Summit of Heads of State and Government held on 19 and 20 November 2004. Впоследствии эта Декларация стала частью Дар-эс-Саламской декларации о мире, безопасности, демократии и развитии в районе Великих озер, изданной на первом Саммите глав государств и правительств района Великих озер, состоявшемся 19 - 20 ноября 2004 года.
At their Summit on 31 January 1992, the members of the Security Council underscored their interest in and concern for disarmament, arms control and non-proliferation, with special reference to weapons of mass destruction. На заседании Совета Безопасности на уровне глав-государств и правительств, состоявшемся в январе 1992 года, члены Совета подчеркнули, что они с интересом и большим вниманием относятся к вопросам разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения, прежде всего оружия массового уничтожения.
Last year, at the Millennium Summit held here in New York, the President of Somalia, His Excellency Mr. Abdikassim Salad Hassan, stood before the Assembly after Somalia's absence from the international arena for about a decade. В прошлом году на состоявшемся здесь, в Нью-Йорке, Саммите тысячелетия Президент Сомали, Его Превосходительство г-н Абдикассим Салад Хасан, выступил в Ассамблее впервые почти за десятилетие, в течение которого наша страна отсутствовала на международной арене.
The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction was initiated at the 2002 Group of Eight (G-8) Summit in Kananaskis, Canada, as a cooperative effort to prevent terrorists or States that support terrorists from acquiring weapons of mass destruction. Глобальное партнерство против распространения оружия и материалов массового уничтожения было создано на саммите «восьмерки», состоявшемся в 2002 году в Кананаскисе, Канада, в качестве совместной меры по недопущению приобретения оружия массового уничтожения террористами или государствами, поддерживающими терроризм.
The recent South Summit held in Qatar had accorded special importance to South-South cooperation; attempts to operationalize that cooperation could benefit from the expertise of developed countries in the field of cooperation and integration. На недавнем Саммите стран Юга, состоявшемся в Катаре, особое внимание было уделено важности сотрудничества по линии Юг - Юг; в ходе практической организации такого сотрудничества можно использовать опыт развитых стран в области сотрудничества и интеграции.
Recognizing that it is crucially important to build sound material-cycle societies through the 3R (reduce, reuse, recycle) Initiative, which was agreed at the G8 Sea Island Summit in 2004, for promoting sustainable development, признавая, что жизненно важно формировать такие общества, где на практике реализуется инициатива по сокращению объема, повторному использованию и переработке отходов, которая была согласована на состоявшемся на острове Си-Айленд в 2004 году Саммите «группы восьми», в интересах содействия устойчивому развитию,
Chairman, Independent South Asia Commission on Poverty Alleviation set up by SAARC Heads of States/Governments at the SAARC Summit held in Kathmandu in December 2001 Председатель Независимой комиссии Южной Азии по уменьшению масштабов нищеты, учрежденной главами государств/правительств стран-членов Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии на саммите стран-членов АРСЮА, состоявшемся в Катманду в декабре 2001 года.
The Government of Sierra Leone committed to support the Mano River Union secretariat at the Mano River Union Presidential Summit, held on 14 and 15 May Правительство Сьерра-Леоне обязалось оказать поддержку секретариату Союза государств бассейна реки Мано на Саммите глав государств Союза государств бассейна реки Мано, состоявшемся 14 и 15 мая
President Mubarak called for such a dialogue at the recent African Union Summit and at the Rome meeting of the Food and Agriculture Organization (FAO). Президент Мубарак призвал к подобному диалогу в ходе недавней встречи на высшем уровне Африканского союза, а также на состоявшемся в Риме заседании Продовольственной и сельскохозяйственной организации (ФАО).
In September 2009, Africa and South America fostered their cooperation during the Second Africa-South America (ASA) Summit, held in the Bolivarian Republic of Venezuela. В сентябре 2009 года на втором Саммите «Африка-Южная Америка» (АЮА), состоявшемся в Боливарианской Республике Венесуэла, Африка и Южная Америка выразили желание укрепить свое сотрудничество.
The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. Комитет принимает к сведению, что в соответствии с рекомендациями и целями, изложенными в Декларации и Плане действий, принятых на Совещании на высшем уровне в интересах детей, состоявшемся в сентябре 1990 года, правительство Нигерии разработало соответствующий национальный план действий.
The Committee is a facilitating mechanism for interface between NGOs, civil society organizations, social movements and FAO on the range of issues that emerged from the Forum for Food Sovereignty, held in June 2002, in parallel with the five-year review of the World Food Summit. Этот Комитет помогает налаживать связи между НПО, организациями гражданского общества, общественными движениями и ФАО по ряду вопросов, которые были сформулированы на Форуме за продовольственный суверенитет, состоявшемся в июне 2002 года одновременно с Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя.