Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Размере

Примеры в контексте "Sum - Размере"

Примеры: Sum - Размере
The sum of $723,496.25 may have to be returned to the donor (the World Bank), which does not agree to accept some expenditure. Сумму в размере 723496,25 долл. США, возможно, придется вернуть донору (Всемирному банку), который не согласен с некоторыми расходами.
Referring to the working example, the Ministry did in fact spend the sum of 500 on constructing the replacement building and so the lost investment returns on the sum of 500 are compensable, for the period described in paragraphs 152 to 158 below. В привязке к рабочему примеру министерство действительно израсходовало сумму в размере 500 единиц на строительство нового здания, и поэтому потерянные инвестиционные поступления с суммы в 500 единиц подлежат компенсации за период, указанный в пунктах 152-158 ниже.
This compensation can be made as a transfer of a sum of money equivalent to the profit made by the defendant from the infringement. Эта компенсация может принимать форму денежного перевода в размере прибыли, полученной ответчиком благодаря совершению правонарушения.
The hospital expenses up to the sum of 120,000 drachmas are paid by the insurance carrier (of the public or private sector). Больничные расходы в размере до 120000 драхм оплачиваются страховой компанией (государственной или частной).
Pursuant to regulation 5(1), providers must establish and maintain a minimum capital of $50,000 or such other sum as the Governor may require. Согласно положению 5(1) такие службы должны при регистрации и в дальнейшем иметь минимальный капитал в размере 50000 долл.
This sum is not applied anymore and there is a unified charge of SKK 2,000, as for other public administration authorities with local jurisdiction. Судебные сборы в таком размере больше не применяются, и в настоящее время действует единый тариф в 2000 словацких крон, как и для других органов государственной администрации с местной юрисдикцией.
In this regard, stabilising the budget allocated to the Ministry of Health between 2010 and 2011 at the sum of CFAF 123 billion has allowed an increase of personnel and infrastructure. В этом отношении стабильное выделение ассигнований в размере 123 млрд. франков КФА Министерству здравоохранения в 2010 и 2011 годах позволило расширить штат сотрудников и создать дополнительную инфраструктуру.
Accompaniment of victims in the Walloon Region is funded with € 225,000, while a project appeal for the sum of € 50,000 is made each year. На поддержку пострадавших в валлонском регионе выделяется 225 тыс. евро, и каждый год в рамках проекта осуществляется сбор средств в размере 50 тыс. евро.
A sum of 75 million euros was allocated to the implementation of the Programme for a period of five years, from 2002 to 2006. В целях осуществления Программы на пятилетний период 2002-2006 годов была выделена сумма в размере 75 млн. евро.
The sum of $2.8 million has been allocated for the RBA Regional Gender Programme to strengthen regional and national institutions responsible for promoting gender equality and women's empowerment. В рамках региональной программы по гендерным вопросам РБА была выделена сумма в размере 2,8 млн. долл. США на укрепление региональных и национальных учреждений, отвечающих за поощрение гендерного равенства и расширение возможностей женщин.
If the average earnings of the unemployed person are lower than the lowest sum determined this way, then the grant will be equal to average earnings. Если средние заработки безработного были ниже рассчитанной подобным образом минимальной суммы, то пособие ему выплачивается в размере среднего заработка.
At the meeting, the Algerian representative was alone in announcing his government's pledge to contribute the sum of US$ 100,000. На совещании только алжирский представитель объявил об обещании его правительства внести сумму в размере 100 тыс. долл. США.
The sum of $13.2 million would be used for moving the data centre to Long Island City. Сумма в размере 13,2 млн. долл. США будет использована для перевода центра хранения и обработки данных в Лонг-Айленд-Сити.
Of this sum, $55 million had been paid out to other United Nations agencies and $16 million to Governments. Из этой суммы были произведены выплаты в размере 55 млн. долл. США другим учреждениям системы Организации Объединенных Наций и 16 млн. долл. США - правительствам.
The remaining sum of $393,688,938.70 was made available by the United States after receiving assurances from the Government of Libya that funds released from the Temporary Financing Mechanism will be spent in accordance with relevant Security Council resolutions. Оставшаяся сумма в размере 393688938,70 долл. США была предоставлена правительством Соединенных Штатов после получения от правительства Ливии гарантий в отношении того, что средства, высвобожденные Временным механизмом финансирования, будут расходоваться согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Launched in 1983, the Trust Fund makes an annual sum of $213,000, which is the interest on its core capital of $6 million, available for South-South projects. Созданный в 1983 году Целевой фонд ежегодно выделяет сумму в размере 213000 долл. США, которые представляют собой процентные начисления с его основного капитала в размере 6 млн. долл. США, имеющегося в наличии для проектов Юг-Юг.
The people voluntarily insured in the National Health Fund also pay insurance contributions as a percentage of the sum of the declared monthly income, however not lower than the amount equal to average remuneration. Лица, добровольно страхующиеся по линии Национального фонда здравоохранения, также выплачивают страховые взносы в размере определенного процента от суммы заявленного месячного дохода, но не ниже суммы, эквивалентной величине средней заработной платы.
In this regard, an additional sum of one million euros was required for the continuation of the Agency's monitoring and verification activities in relation to the extension of the JPA. В этой связи на продолжение деятельности Агентства по контролю и проверке ввиду продления срока действия СПД потребовалась дополнительная сумма в размере 1 млн евро.
The sum of $2.1 million was eventually transferred to the Government of Cambodia on that basis, which allowed the payment of all salary arrears for national staff and ensured future payments until May 2013. В конечном счете, сумма в размере 2,1 млн. долл. США была переведена правительству Камбоджи на этом основании, что позволило погасить всю задолженность по зарплате перед национальными сотрудниками и обеспечить будущие выплаты до мая 2013 года.
In 2013, the Government allocated to the health sector the sum of 23,584,430,000 CFA francs, or 8.65 per cent of the national budget. В 2013 году правительство выделило сектору здравоохранения сумму в размере 23584430000 франков КФА, что составляет 8,65 процентов от объема национального бюджета.
In November 2012 the government approved a corresponding measure to transfer a sum of EUR 200,000 for a grant scheme supporting the activities and projects of non-governmental, not-for-profit organisations working to promote gender equality in society. В ноябре 2012 года правительством было одобрено соответствующее решение о переводе денежных средств в размере 200 тыс. евро для грантовой программы на поддержку проектов и деятельности неправительственных, неприбыльных организаций, работающих с целью продвижения гендерного равенства в обществе.
With regard to the annual subsidy of 30 billion sum allocated to non-governmental organizations (NGOs), the delegation should express the figure as a percentage of the education budget. Что касается ежегодной субсидии в размере 30 млрд. сум, выделяемой неправительственным организациям (НПО), делегации следует выразить эту сумму в виде процентной доли от бюджета на образование.
Roma secondary school students achieving a minimum 3.0 grade average during the past school year are provided scholarships - a financial sum to a monthly amount of RSD 4,800 (currently approximately EUR 45), as well as mentor support. Учащиеся средней школы из числа рома, у которых средний показатель успеваемости за последний учебный год составляет не менее 3,0 баллов, обеспечиваются стипендиями - ежемесячными финансовыми выплатами в размере 4800 динаров Республики Сербия (в настоящее время примерно 45 евро), а также помощью со стороны наставника.
They may incur penalties ranging from 5 to 20 years' imprisonment, together with fines equivalent to between 6 and 12 times the amount of the laundered sum. За них установлено наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 20 лет и штрафа в размере, в 6 - 12 раз превышающем сумму отмывания.
And it is found that the sum in which an award should be made, can be properly fixed at $2500, U.S. currency, without interest . И установлено, что сумма, которую следует присудить, может быть надлежащим образом установлена в размере 2500 долларов в валюте США, без процентов .