In 1957, Gibson received a $3,000 bonus (a notable sum at that time) to sign with the Cardinals. |
В 1957 году Гибсон получил бонус в размере 3000 долларов от «Кардиналс» за подписание с ними контракта. |
UNDP programme: programming of the remaining sum of $305,598 for activities to support industrial and trade adjustment. |
Программа ПРООН: предусмотреть выделение остатка средств в размере 305598 долл. США на деятельность по оказанию содействия перестройке промышленности и торговли. |
Accordingly, approval of a revised appropriation for 1997 in the sum of $332,804 is requested of the Meeting of States Parties. |
Поэтому Совещанию государств-участников предлагается пересмотреть ассигнования на 1997 год, утвердив их в размере 332804 долл. США. |
The seventh EDF assigned to the Netherlands Antilles the sum of €22,725,000 excluding transfers. |
В рамках седьмого ЕФР Нидерландским Антильским островам были выделены средства в размере 22725000 евро, исключая трансферты. |
The sum of €129,750 per annum is proposed for 2005-2006. |
На 2005-2006 годы предлагается выделить сумму в размере 129750 евро в год. |
In addition, CONADETI has been allocated the sum of 22,000 dollars for the demarcation and titling of 73,394 hectares claimed by Awas Tingni. |
Кроме того, для демаркации и оформления прав собственности на 73394 га, на которые претендует община Авас-Тингни, в распоряжение КОНАДЕТИ была выделена сумма в размере 22000 долларов. |
Approval of files on redimensioning and privatizing undertakings whose files have been pending for a number of years; this allowed a sum equivalent to USD 9651258.61 to be cashed in between 2005 and the first six months of 2006. |
Планируемый бюджет программы государственных инвестиций на 2006 год был утвержден в размере пятисот пятидесяти девяти млрд. ста восьмидесяти одного млн. |
The third award, in the sum of $35,420, went to the Second Institute of Oceanography of the State Ocean Administration of China, in order to conduct an international cooperative study on the hydrothermal system at the ultraslow spreading South-east Indian Ridge. |
Третий грант в размере 35420 долл. США был присужден Второму институту океанографии при Государственном управлении по вопросам океана Китая для проведения международного совместного исследования гидротермальной системы сверхмедленного спрединга в южной части Восточно-Индийского хребта. |
In signing that document, ABB Schaltanlagen agreed to accept the sum of AED 11,050,125 in final settlement of all its claims. |
При подписании этого документа "АББ Шалтанлаген" согласилась принять сумму в размере 11050125 дирхамов ОАЕ в качестве окончательного урегулирования своих требований. |
The sum of DEM 3,956,508 and IQD 219,229 therefore falls to be deducted from the recommended compensation for contract losses. |
Таким образом сумма в размере З 956508 немецких марок и 219229 иракских динаров должна быть вычтена из рекомендованной компенсации в отношении контрактных потерь. |
ALB Systems is claiming from UNOPS the sum of approximately $55,000 (present United States dollar to euro exchange rate). |
Компания «АЛБ системс» требует от ЮНОПС сумму в размере около 55000 долл. США (по текущему обменному курсу доллара США к евро). |
UNOPS, with the concurrence of its client, offered the sum of $18,332 to ALB Systems as a settlement. |
ЮНОПС с согласия своего клиента предложило компании «АЛБ системс» в качестве окончательного урегулирования сумму в размере 18332 долл. США. |
The Ministry of Education is allocated a sum of 10,000,000,000 Rials to spend on those Afghan refugees who have not been educated, especially children and women. |
Министерство образования выделяет сумму в размере 10 млрд. реалов для расходования на нужды необразованных афганских беженцев, особенно детей и женщин. |
The Board noted that UNRWA recognized in its statement of financial position a sum of $49.08 million in respect of accounts receivable net of provision. |
Комиссия отметила, что БАПОР в своей ведомости финансового положения признало в качестве дебиторской задолженности за вычетом резерва сумму в размере 49,08 млн. долл. США. |
Our review of treasury operations for the seven months ended 31 July 2012 noted that UNRWA had invested a sum of $542.8 million from its four field offices in short-term deposits. |
По итогам проведенной нами проверки управления денежными средствами за семимесячный период, закончившийся 31 июля 2012 года, было отмечено, что БАПОР разместило на краткосрочных депозитах сумму в размере 542,8 млн. долл. США, полученную от его четырех местных отделений. |
Agencies are monthly charged an amount equal to one twelfth of the sum of their estimated copies multiplied by the printing service rate. |
Учреждениям ежемесячно начисляется сумма в размере, равном одной двенадцатой суммы, получаемой в результате умножения соответствующего числа экземпляров на величину ставки за типографские услуги. |
A sum of $107,616 was allocated as direct cash assistance to 774 refugee families facing emergency situations, exceptional difficulties or a lack of basic socio-economic necessities. |
В качестве непосредственной помощи наличными средствами 774 семьям беженцев, оказавшимся в чрезвычайных ситуациях и столкнувшимся с особыми трудностями или не имевшим необходимых средств для удовлетворения основных социально-экономических потребностей, была предоставлена сумма в размере 107616 долл. США. |
The sum of $8,800 is requested for a Simunition training course to train up to five Security and Safety Service training instructors. |
Сумма в размере 8800 долл. США испрашивается для покрытия расходов, связанных с курсом подготовки с использованием имитационных боеприпасов «Симьюнишн», предусматривающим подготовку пяти инструкторов служб охраны и безопасности. |
Koncar submitted an invoice dated 8 July 1990 for the asserted completed work for the foreign currency portion of the contract with China State Construction Engineering Company in the sum of USD 17,219. |
Компания "Кончар" представила счет от 8 июля 1990 года на сумму в размере 17219 долл. США за выполненные работы, которые в соответствии с контрактом с компанией "Чайна стейт контракшн инжиниринг компани" подлежали оплате в иностранной валюте. |
The proposed sum of $6,902,900 was the result of that analysis and was lower than the original request of the departments involved. |
Предлагаемая вниманию делегатов сумма в размере 6902900 долл. США была рассчитана по результатам этого анализа и снижена по сравнению с той, которая фигурировала в первоначальной заявке, полученной от соответствующих департаментов. |
Referring to the working example, the direct funding requirement was the sum of 500, comprising 233 and 267. |
Сумму финансирования, а именно 500 денежных единиц, можно разделить на две части: основную сумму компенсации, присужденную министерству в размере 233 единиц, и разрыв в финансировании в размере 267 единиц. |
26 February 2008, the buyer had obtained an irrevocable and unconditional guarantee from a bank in Switzerland in favour of the seller in order to pay the first instalment of a sum not exceeding US$ 930,000. |
Именно так и произошло в данном случае, когда 26 февраля 2008 года покупатель получил безотзывную безусловную гарантию швейцарского банка в пользу продавца на сумму первого взноса в размере 930000 долларов США. |
That programme had a budget of $863,000, an insufficient sum to cover the costs. |
Заложенных в бюджете этой программы средств в размере 863000 долл. США недостаточно для покрытия всех соответствующих расходов. |
The self-support programme led to the sum of $227,972 being utilized for 82 grants to special hardship families to support the establishment and running of small businesses. |
В рамках программы самопомощи была мобилизована сумма в размере 227972 долл. США, направленная на предоставление до 82 субсидий особо нуждающимся семьям на цели создания и организации работ мелких предприятий. |
On the basis of enforceable documents issued on damages by courts of general jurisdiction with regard to offences against citizens, 23,779.5 million sum were collected in 2010, 73,341.5 million sum in 2011 and 38,026.0 million sum in 2012. |
На основании исполнительных документов судов общей юрисдикции по возмещению ущерба, причиненного в результате совершения преступления в отношении граждан в 2010 году взыскана сумма в размере 23779,5 млн. сумов, в 2011 году - 73341,5 млн. сумов, в 2012 году - 38026,0 млн. сумов. |