| A sum of 2,000 million forints had been appropriated for the construction and renovation of penitentiaries. | На строительство и обновление пенитенциарных учреждений была ассигнована сумма в размере 2 млрд. форинтов. |
| A sum of $14.9 million was accounted for as income in 1996 though it related to future periods. | Сумма в размере 14,9 млн. долл. США была учтена в качестве поступлений в 1996 году, хотя она и относится к периодам в будущем. |
| A sum of €0.4 million will be available in 2004. | В 2004 году на эти цели будет выделена сумма в размере 0,4 млн. евро. |
| A sum of $30 million for peacekeeping arrears was provided in the legislation for the United Nations. | В этом законодательном акте предусматривается выделение суммы в размере 30 млн. долл. США на погашение задолженности по операциям по поддержанию мира перед Организацией Объединенных Наций. |
| The sum of 4,700,000 dinars was earmarked for these purposes in the 10 months of 2002. | За 10 месяцев 2002 года на эти цели была выделена сумма в размере 4700000 динаров. |
| It was hard to see why deliberations over the relatively modest sum of $131,000 should be so protracted. | Трудно понять, почему обсуждение относительно небольшой суммы в размере 131000 долл. |
| The sum of €36,881 was withdrawn from the KOICA grant to provide funding for the workshop. | Для обеспечения финансирования этого практикума из субсидии КОИКА была задействована сумма в размере 36881 евро. |
| We feel that a sum in the region of 80,000/100,000 SDRs is more realistic. | Нам представляется более реалистичной сумма в размере 80000-100000 СПЗ. |
| The European Community will contribute a sum of $75,000 to the 2000 budget of the Tribunal. | Европейское сообщество внесет в бюджет Трибунала на 2000 год сумму в размере 75000 долл. США13. |
| The Government of the Central African Republic has budgeted a sum of CFAF 1 billion for the elections. | Правительство Центральноафриканской Республики ассигновало из бюджета на проведение выборов сумму в размере 1 млрд. франков КФА. |
| The sum of $294 million had thus been invested in the construction of 10 new prison facilities. | Поэтому в строительство десяти новых тюремных объектов была инвестирована сумма в размере 294 млн. долл. |
| The sum of $130,000 is for travel of 20 judges to two sessions not necessarily related to proceedings in cases. | Сумма в размере 130000 долл. США предназначается для покрытия путевых расходов 20 судей в связи с участием в двух сессиях, которые не обязательно будут связаны с рассмотрением дел. |
| A sum of 150 million Burundi francs has been allocated in the Government's 2010 budget. | В государственном бюджете на 2010 год была выделена сумма в размере 150 млн. бурундийских франков. |
| The Mission retained the sum of $200,000 from the vendor's outstanding invoices since September 2005. | Миссия удержала сумму в размере 200000 долл. США из неоплаченных счетов-фактур компании-продавца за период с сентября 2005 года. |
| In the second stage, another 70 women farmers were given microcredit of 3-5 million sum each. | На втором этапе еще 70 женщинам-фермерам выделены микрокредиты в размере от 3 до 5 млн. сум. каждой. |
| The sum of $57,000 had been recovered at the time of writing this report. | На момент составления настоящего доклада с него была взыскана сумма в размере 57000 долл. США. |
| The remaining sum $390 million $ is the price of the product developed. | Остающаяся сумма в размере 390 млн. долл. США является ценой разработанного продукта. |
| Therefore, the plaintiff had to pay a sum equal to the loss suffered by the defendant (Art. 74 CISG). | Поэтому истцу надлежало заплатить ответчику сумму в размере нанесенного ущерба (ст. 74 КМКПТ). |
| Moreover, a sum of ID 485 billion was allocated for the construction of low-cost housing complexes in the 2012 budget. | Кроме того, для строительства недорогостоящих жилищных комплексов в бюджете на 2012 год была выделена сумма в размере 485 млрд. иракских динаров. |
| A sum of ID 200 billion was allocated in the 2013 investment budget to activities aimed at addressing the shantytown phenomenon. | В бюджетных ассигнованиях на 2013 год была предусмотрена сумма в размере 200 млрд. иракских динаров на мероприятия по решению проблемы городских трущоб. |
| Over the course of 2013, State funding in the amount of 311 billion sum was spent to put 146 modern medical facilities into operation. | В течение 2013 года в стране за счет бюджетных средств в размере 311 млрд. сумов было сдано в эксплуатацию 146 современных медицинских учреждений. |
| A rural women's development fund has been established and the sum of IQD 1,300,000,000 (US$ 1,800,000) allocated. | Был создан фонд развития сельских женщин и выделена сумма в размере 1300000000 иракских динаров (1800000 долл. США). |
| In 2009, the State allocated to this programme, through the Cameroon Housing Loan Fund of the sum of CFAF 24 billion for its launching. | В 2009 году на запуск этой программы государство выделило, через систему жилищных кредитов, сумму в размере 24 млрд. франков КФА. |
| I am prepared to pay, on behalf of the figure's rightful owner, the sum of $5,000 for its recovery. | Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение. |
| Article 8, paragraph 3 addresses the issue of the maximum sum per TIR Carnet, which may be claimed from the guaranteeing association. | В пункте 3 статьи 8 затрагивается вопрос о максимальном размере сумм, уплаты которых по одной книжке МДП можно требовать от гарантийного объединения. |