Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Success - Достижение"

Примеры: Success - Достижение
The achievement of nuclear disarmament and the strengthening of non-proliferation obligations under the NPT were both central to the Treaty's success. Достижение ядерного разоружения, как и укрепление обязательств по ДНЯО в области нераспространения, являются главными условиями успеха Договора.
Hence, we believe that success in the Sudan will mean significant success for Africa as a whole. Поэтому мы считаем, что обеспечение успеха в Судане будет означать достижение существенного прогресса на африканском континенте в целом.
We are committed to provide a high-quality service and our increasing success as a business is built on achieving success for you. Наша цель - предоставлять высококачественные услуги, а залогом успеха нашего дела является достижение успеха для Вас.
While by no means an exhaustive list, our success is tied directly to the actions that I have outlined today, and success must be our goal. Хотя этот список, безусловно, не является исчерпывающим, наш успех напрямую связан с действиями, которые я обрисовал сегодня ранее, и нашей целью должно быть достижение успеха.
There will be no success in achieving the MDGs without ensuring that they are achieved in the least developed countries. Достижение ЦРДТ невозможно без обеспечения их достижения в наименее развитых странах.
The board must see I.M.T. as a success. Совет должен рассматривать МШТ как достижение.
Its greatest success was 8th in 1981-82 season. Наивысшее достижение четвёртое место в сезоне 1981-82.
As for the political process, the onus for success continues of course on the parties themselves. Что касается политического процесса, то главная ответственность за достижение успеха, разумеется, по-прежнему лежит на самих сторонах.
MINUSTAH's efforts to build institutional capacity remained a key challenge to success after the earthquake Осуществление усилий МООНСГ по наращиванию институционального потенциала остается одной из основных задач, определяющих достижение успеха в период после землетрясения
Sustainable success in the fight against drugs can be achieved only with a balanced approach, addressing both supply and demand. Достижение устойчивых результатов в борьбе с наркотиками возможно только на основе подхода, обеспечивающего сбалансированность между предложением и спросом.
Achieving greater success in that regard would require the exertion of renewed political will to encourage the provision of more information and of adequate witness protection. Достижение более весомых результатов в этой области потребует проявления повышенной политической воли содействовать представлению большего объема информации и надлежащей защиты свидетелей.
Outcome 4.4: Improved adherence to ART and/or success of TB treatment for target cases Результат 4.4: Улучшение соблюдения режима АРВ-терапии и/или достижение успехов в лечении адресных больных туберкулезом
Well, I wagered that you'd see that success is in our mutual best interest. Я решил, вы поймете, что достижение успеха - в наших с вами общих интересах.
We think that the Istanbul process, together with the long-term international engagement confirmed at the Bonn Conference, will further contribute to our success in Afghanistan. Мы считаем, что Стамбульский процесс и долгосрочное международное взаимодействие, подтвержденное на Боннской конференции, станут дополнительным вкладом в достижение нами успеха в Афганистане.
In adopting that resolution, the Security Council recognized that protecting women and securing their engagement in peace processes dramatically increases the likelihood of success in peacemaking and peace consolidation. Приняв эту резолюцию, Совет Безопасности признал, что защита женщин и их участие в мирных процессах существенно повышают шансы на достижение успеха установления и укрепления мира.
In that light, stability and peace in South-East Europe and post-conflict management and cooperation must be viewed as a success for the international community and the countries involved. В этой связи достижение стабильности и мира в Юго-Восточной Европе и налаживание управления и сотрудничества в постконфликтный период должны рассматриваться как успех международного сообщества и заинтересованных стран.
In line with the Cairo Declaration, the European Union reiterates its support for the African efforts to make the African Union a success. В соответствии с Каирской декларацией Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке усилий африканских стран, направленных на достижение Африканским союзом успешных результатов.
However, both clusters must be addressed in tandem, because success in one area without any achievements in the other would be meaningless. Однако обе эти группы необходимо рассматривать совместно, ибо достижение успеха лишь в одной из этих областей будет лишено всякого смысла.
Prior arrangement of such a cease-fire could establish an effective basis for this confirmation and the opening of the Minsk Conference and its ultimate success. Достижение до этого договоренности о таком прекращении огня могло бы создать хорошую основу для подтверждения такого согласия и для открытия Минской конференции и обеспечения ее конечного успеха.
Despite the considerable success achieved by the United Nations in settling certain long-standing conflicts, it had proved unable to carry out operations whose mandates included elements of peace enforcement. Несмотря на достижение Организацией Объединенных Наций значительного успеха в урегулировании некоторых затяжных конфликтов, она оказалась не в состоянии осуществить операции, мандаты которых предусматривали элементы принуждения к миру.
Undoubtedly, recognition by society of the competence, the reliability and the rights of the new generation are prerequisites for success in any effort aimed at its welfare. Несомненно, что признание обществом компетенции, надежности и прав нового поколения является основной предпосылкой успеха любых усилий, направленных на достижение его благосостояния.
Programmes are most likely to be successful when they involve all stakeholders in a transparent dialogue, with mutually agreed strategies and organizational commitments to success. Успешное осуществление программ в значительной степени зависит от участия всех заинтересованных лиц в открытом диалоге, результатом которого являются ориентированные на достижение успеха взаимно согласованные стратегии и организационные решения.
It is the position of my delegation, therefore, that the achievement of a consensus with regard to the various aspects of holding UNISPACE 3 is essential for success. Поэтому моя делегация считает, что для успеха крайне важно достижение консенсуса в отношении различных аспектов проведения ЮНИСПЕЙС-З.
Mustaine also speaks of how, despite achieving success with his own group Megadeth, he still endures ridicule from Metallica fans, which has diminished the enjoyment of his own success. Мастейн также говорит о том, что несмотря на достижение успеха со своей группой Megadeth, он все ещё получает насмешки от поклонников Metallica, которые уменьшают удовольствие его собственного успеха.
We often refer to Timor-Leste as a United Nations success story in general, and as a success story for this body in particular. Мы часто ссылаемся на Тимор-Лешти как на успешное достижение в целом и, в частности, успешное достижения для этого органа.