Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Success - Достижение"

Примеры: Success - Достижение
Success in the fight against AIDS is not a lofty vision. Достижение успеха в борьбе против СПИДа - это не просто отдаленная мечта.
Success in Afghanistan will require a long-term commitment and a comprehensive strategy to address security, political, economic and social issues. Достижение успехов в Афганистане потребует принятия долгосрочного обязательства и выработки всеобъемлющей стратегии для решения вопросов безопасности, политических, экономических и социальных проблем.
Success in those key areas was critical for Tokelau's continued viability as a community and a prerequisite to its further political evolution. Достижение прогресса в этих ключевых областях имеет важнейшее значение для сохранения жизнеспособности Токелау как общины и является одним из необходимых условий ее дальнейшего политического развития.
Success with this group would be a catalyst for others to voluntarily join the programme. Достижение успеха в отношении этой группы станет катализатором добровольному присоединению других групп к участию в этой программе.
Success in this area will contribute to the solution of the whole complex of problems, including that of eradicating piracy off the Somali coast. Достижение прогресса на этом направлении будет способствовать решению всего комплекса проблем, включая искоренение пиратства у берегов Сомали.
Success in Afghanistan is critical for any future hopes of a globally engaged and active NATO presence for reconstruction and stability. Достижение успеха в Афганистане исключительно важно для любых будущих надежд на глобальное и активное присутствие НАТО в целях обеспечения восстановления и стабильности в стране.
Success would not be measured by agreement on procedure, but by the political will to achieve balanced results. Успех будет оцениваться не на основе соглашения по процедуре, а с учетом политической воли, направленной на достижение сбалансированных результатов.
Success in Afghanistan requires a very high degree of coherence and cooperation. Достижение успеха в Афганистане требует обеспечения определенного уровня согласованности действий и сотрудничества.
Success in achieving the Millennium Development Goals for women and girls will remain elusive unless the gender perspective is integrated into social and economic policies. Если в социальной и экономической политике не будет присутствовать гендерная перспектива, успешное достижение Целей развития тысячелетия так и останется призрачной мечтой для женщин и девочек.
Success in achieving the results indicated in the attached tables relies upon the timely and full payment by Parties of the assessed contributions. Достижение положительных результатов, указанных в прилагаемых таблицах, зависит от своевременной и полной выплаты Сторонами начисленных взносов.
This is where success is systemic. То есть это общесистемное достижение.
Nevertheless there was no doubting the success represented by the elimination of apartheid in South Africa. Однако главное достижение минувшего десятилетия бесспорно: ликвидация системы апартеида в Южной Африке.
Success will depend on whether all countries contribute to the reform of global governance and use their policy space to implement policies for achieving common goals. Успех будет определяться степенью участия стран в процессе реформирования глобального управления и использованием ими возможностей для маневра в политике для проведения политики, направленной на достижение общих целей.
Success in meeting the objectives of the CCD will also require development of appropriate technologies to solve land management problems, enhance food security and sustainable livelihoods. Успешное достижение целей Конвенции по борьбе с опустыниванием потребует также разработки соответствующих технологий для решения проблем землепользования, повышения продовольственной безопасности и обеспечения устойчивых средств к существованию.
Success relies on our determination and sustained action towards pursuing the key goals of promoting healthy lives, providing quality education and protecting children from abuse, exploitation and violence. Успех зависит от нашей решимости и неустанных усилий, направленных на достижение основных целей обеспечения здоровых условий жизни, предоставления качественного образования и защиты детей от злоупотреблений, эксплуатации и насилия.
Success in achieving results in this function is largely dependent on the willingness and ability of other organizations to build partnerships with UNDP and to establish platforms for joint action. Успешное достижение результатов по этой функции в значительной степени зависит от готовности и способности других организаций развивать партнерские отношения с ПРООН и создавать платформы для совместных действий.
Success in forging such a partnership was of particular concern to the region of Latin America and the Caribbean, which remained the most inequitable region in the world, despite consistent advances in recent years. В успешном установлении такого партнерства особенно заинтересован регион Латинской Америки и Карибского бассейна, проявления неравенства в котором остаются наиболее заметными, несмотря на неуклонное достижение прогресса в последние годы.
Success in achieving those Goals was dependent on healthy ecosystems and on the development of resources to defeat poverty, treat disease and promote sustainable economic growth. Успешное достижение этих целей зависит от здоровых экосистем и развития ресурсов, необходимых для того, чтобы преодолеть нищету, побороть болезни и добиться устойчивого экономического роста.
The organization works with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for HIV prevention and research activities in four countries and is participating in the "70% Success Coalition" coordinated by UNAIDS. Организация сотрудничает с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) в целях предупреждения ВИЧ-инфекции и проведения исследовательской деятельности в четырех странах и участвует в коалиции, предусматривающей достижение 70-процентного показателя одобрения предложенных мероприятий, деятельность которой координирует ЮНЭЙДС.
Success requires the commitment and contributions of many - Member States, entities of the United Nations system and civil society - in addition to UN-Women's own efforts. Достижение успеха требует приверженности и поддержки со стороны многих - государств-членов, учреждений системы Организации Объединенных Наций и гражданского общества, - а также усилий самой Структуры «ООНженщины».
Success depends largely on overcoming formal and commercial barriers to protect intellectual property, including developing a properly balanced intellectual property system. Достижение успеха в этом зависит в значительной мере от преодоления бюрократических и торговых барьеров, возведенных в целях защиты интеллектуальной собственности, включая разработку надлежащим образом сбалансированной системы интеллектуальной собственности.
Success in multilateral negotiations would only be possible when support for a multilateral trading system beneficial to all members including was not only genuine but also demonstrated by concrete action and measures. Достижение успеха на многосторонних переговорах возможно только в том случае, если поддержка многосторонней торговой системы, выгодной для всех членов, будет носить не только искренний характер, но и подтверждаться конкретными мерами и действиями.
Success in achieving poverty reduction and sustainable development depends to a great extent on good governance (transparent, accountable and efficient public institutions and practices), the dynamism of the private sector and civil society, democracy, rule of law and respect for human rights. Достижение успеха в деятельности по сокращению масштабов нищеты и обеспечению устойчивого развития в значительной степени зависит от рационального управления: транспарентных, подотчетных и эффективных государственных институтов и процессов, активного частного сектора и гражданского общества, демократии, верховенства закона и уважения прав человека.
Success in achieving the goals of the Stability Pact will depend on many factors: the flow of investment and development projects, the commitment of the Balkan States and their cooperation in joint projects. Успешное достижение намеченных Пактом стабильности целей зависит от многих факторов: притока инвестиций и осуществления проектов в области развития, приверженности балканских государств, а также их сотрудничества в осуществлении совместных проектов.
Success will depend on the degree to which industrial development is reintegrated into the mainstream of multilateral development cooperation, with an emphasis on achieving patterns of industrial production consistent with the achievement of economically competitive, socially inclusive and environmentally sustainable development. Успех будет зависеть от того, насколько промышленное развитие реинтегрировано в основное русло многостороннего сотрудничества в целях развития - с акцентом на достижение таких моделей промышленного производства, которые согласуются с обеспечением экономически конкурентоспособного, социально инклюзивного и экологически устойчивого развития.