Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Success - Достижение"

Примеры: Success - Достижение
But they never could repeat their success in recent years. Они даже не повторили своё прошлогоднее достижение.
Despite achieving partial success and opening the way for a retreat, Floyd lost his nerve and ordered his men back to the fort. Несмотря на достижение частичного успеха и открытие пути к отступлению, Флойд потерял самообладание и приказал своим людям вернуться в форт.
But it was no single accomplishment that made Duisenberg's term in office a success. Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным.
But success in Cairo might prove even more challenging. Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
Its success would require collective action of the highest order by all nations in the pursuit of common objectives. Для его успешного претворения в жизнь от всех стран потребуются коллективные действия высочайшего порядка, направленные на достижение общих целей.
The success or failure of the United Nations stems from the contribution each Member makes to promote its goals. Успех или неуспех Организации Объединенных Наций определяется вкладом каждого государства-члена в достижение ее целей.
This will ensure success in achieving our goal of sustainable development. Это обеспечит успешное достижение нашей цели - устойчивого развития.
True success in accomplishing this challenging task facing the international community will require sincere commitment and dedication. Достижение истинного успеха по решению стоящей перед международным сообществом задачи потребует искренней приверженности и целенаправленных усилий.
It was an ambitious strategy, but one whose success would determine the very effectiveness of the Organization in the coming decades. Речь идет о нацеленной на достижение важнейших задач программе, успех которой обусловит эффективность деятельности Организации в грядущие десятилетия.
I wish the General Assembly every success at the current session in its work towards this goal. Я желаю Генеральной Ассамблее всех успехов в работе на нынешней сессии, направленной на достижение этой цели.
The international community has invested a lot of money and effort in making Timor-Leste a success story. Международное сообщество инвестировало большие финансовые средства и усилия в достижение успехов в Тиморе-Лешти.
The achievement of environmental goals greatly depends upon success in this process. Достижение экологических целей будет во многом зависеть от успеха усилий в этой области.
Achieving success is not just about eradicating crime; it is also about giving people a fresh chance. Достижение успеха не сводится просто к ликвидации преступности - речь идет также о предоставлении людям новых возможностей.
Cooperation among developing countries and sharing their experiences can greatly contribute to achieving such success. Большой вклад в достижение успеха могут внести сотрудничество и обмен опытом между развивающимися странами.
The United Nations and its Members have an important role to play and responsibility for bringing success to the Ottawa process. Организация Объединенных Наций и ее члены должны сыграть важную роль и взять на себя ответственность за достижение успеха процесса в Оттаве.
I congratulate all of the Guatemalans who are responsible for this success in peace and reconciliation. Я поздравляю всех гватемальцев, внесших вклад в успешное достижение мира и согласия.
Senior managers are held responsible for their efforts and success in improving geographical diversity in their divisions. Старшие руководители отвечают за свои усилия и достижение успехов в улучшении географического разнообразия в своих отделах.
Yet, achieving success against poverty and attaining the Millennium Development Goals also require sustainable and equitable economic growth. Однако достижение результатов в борьбе с нищетой и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, также требует устойчивого и равноправного экономического роста.
Increased life expectancy over the past century represents a remarkable success story; nevertheless, global ageing poses challenges. Увеличение ожидаемой продолжительности жизни за последнее столетие представляет собой выдающееся достижение; вместе с тем в условиях глобального старения населения возникают новые проблемы.
Rebuilding Kosovo and implementing the resolution will take time, patience and, most of all, commitment to success. Восстановление Косово и выполнение этой резолюции потребуют времени, терпения и - самое главное - веры в достижение успеха.
We salute the tireless efforts of all those who contributed in one way or another to that huge success. Мы приветствуем неустанные усилия всех тех, кто так или иначе внес вклад в достижение этого огромного успеха.
A substantial element of success will serve to reaffirm the targets and commitments taken on by all world leaders in 2000. Достижение серьезных успехов в этой области даст возможность вновь подтвердить цели и обязательства, намеченные и принятые руководителями стран всего мира в 2000 году.
The campaign against terrorism must be pursued with full comprehension of the threat and with a clear strategy for success. Кампания борьбы с терроризмом должна осуществляться с полным осознанием этой угрозы и на основе ясной стратегии, нацеленной на достижение успеха.
The ultimate test of its effectiveness would be success in improving the living conditions of the poor, including women. Важнейшим критерием его эффективности явится в конечном счете достижение успеха в улучшении условий жизни малообеспеченных слоев, включая женщин.
The only option open for Afghanistan is success. У Афганистана есть единственный путь - достижение успеха.