Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Твердая

Примеры в контексте "Strong - Твердая"

Примеры: Strong - Твердая
The wood is hard and strong and can be used to build boats, cabinets and for lining the interior of structures. Древесина твердая и прочная, может использоваться для постройки лодок, мебели и декорации помещений.
A firm and strong position against an aggressor can highly serve the interests of peace, justice and stability. Утверждению принципов мира, справедливости и стабильности во многом содействует твердая и решительная позиция в отношении агрессора.
They have a very valuable work tool in their hands: the strong, firm, unanimous and unequivocal support of the Security Council. В их руках очень ценный рабочий инструмент: решительная, твердая, единодушная и безусловная поддержка Совета Безопасности.
He reiterated the strong belief of his delegation that, for peacekeeping operations to be successful, there must be strong and sustained international support. Делегация Малайзии вновь выражает убежденность в том, что залогом успеха миротворческих операций является твердая и неослабевающая международная поддержка.
However, the following elements need to be present: strong political commitment; strategic planning; and strong institutional and, in particular, managerial capabilities to plan, implement and coordinate population programmes. Тем не менее следующие элементы являются обязательными: твердая политическая приверженность; стратегическое планирование; и значительный организационный, в частности, управленческий потенциал для планирования, осуществления и координации программ в области народонаселения.
Our dedication to aid effectiveness is equally strong. Наша приверженность повышению эффективности помощи такая же твердая.
To address those needs, there must be a strong political commitment by policymakers. Для удовлетворения потребностей в этой сфере требуется твердая решимость политических руководителей.
Achieving disarmament therefore requires strong political will, continued determination, flexibility and the concerted efforts of all countries, especially arms-producing and arms-exporting countries. Отсюда следует, что для достижения безопасности необходимы твердая политическая воля, непрерывные и решительные действия, гибкость и согласованные усилия всех стран, особенно стран-производителей и стран-экспортеров вооружений.
Last, a strong commitment to environmental sustainability may adversely affect certain jobs. Наконец, твердая приверженность принципам экологической устойчивости может негативно отразиться на некоторых рабочих местах.
He added that the best response to a corrosive, malevolent ideology is a strong assertion of collective resistance. Он добавил, что лучшим ответом на губительную, злобную идеологию является твердая констатация коллективного сопротивления.
Reforms in the security sector, with strong ownership by the Timorese Government, are key to consolidating peace and stability in the country. Реформа сектора безопасности и твердая ответственность правительства - ключ к укреплению мира и стабильности в стране.
Today, a strong United Nations coordinating role has never been more important. Сегодня как никогда важна твердая координирующая роль Организации Объединенных Наций.
Achieving disarmament therefore requires strong political will, continued determination, flexibility and the concerted effort and commitment of all countries. Поэтому для достижения цели разоружения необходимы твердая политическая воля, неизменная решимость, гибкость, согласованные усилия и приверженность всех стран.
It also underlined: "there is a strong presumption of impermissibility of any retrogressive measures". Он также подчеркнул: "существует твердая презумпция невозможности принятия каких-либо регрессивных мер".
Africa has strong political will to handle them, and any interventions should be aimed at supporting African initiatives to find peaceful solutions. У Африки есть для этого твердая политическая воля, и любое вмешательство извне должны быть направлено на то, чтобы поддержать африканские инициативы по поиску мирных решений.
The Executive Secretary highlighted the strong political support and mutually supportive partnerships that were needed to achieve that transformation. Исполнительный секретарь отметила, что для реализации такого перехода необходимы твердая политическая поддержка и опирающиеся на взаимную поддержку партнерства.
Its strong commitment to broad cooperation and resolve to undertake activities in a transparent and inclusive fashion were also emphasized. Были также особо отмечены ее твердая приверженность широкому сотрудничеству и ее решимость осуществлять мероприятия транспарентным и инклюзивным образом.
Fighting it requires, above all, strong political will. Для борьбы с ней требуется прежде всего твердая политическая воля.
The strong trend towards the fragmentation of humanitarian relief activities has added to the difficulty of coordinating humanitarian assistance. Поэтому твердая тенденция к фрагментации деятельности по оказанию гуманитарной помощи усложнила координацию такой помощи.
That calls for a high level of political commitment, strong leadership and good communication at all levels of implementation. Для этого потребуются принятие политических обязательств на высоком уровне, твердая руководящая роль и эффективная коммуникация на всех уровнях осуществления.
A strong foundation has already been laid for such ties with Africa. Для развития таких связей с Африкой уже заложена твердая основа.
We certainly hope that the strong political will that is required will be demonstrated in a timely fashion. Мы, безусловно, надеемся на то, что своевременно будет продемонстрирована необходимая твердая политическая воля.
Their strong commitment to the promotion of these values can give rise to a future filled with promise and hope. Их твердая приверженность делу претворения этих ценностей в жизнь может привести нас в будущее, полное перспектив и надежд.
There was strong support for reviewing small pensions as well as the impact of steep devaluation of local currency and/or high inflation. Была выражена твердая поддержка необходимости рассмотрения вопроса о маленьких пенсиях, а также о влиянии резкого снижения курса местной валюты и/или высокой инфляции.
While the development of international transport links is complex and long-term in nature, strong political and financial commitment is essential. Поскольку развитие международных транспортных связей является сложным и долговременным процессом, требуются твердая воля и мощная финансовая поддержка.