Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Твердая

Примеры в контексте "Strong - Твердая"

Примеры: Strong - Твердая
Obviously, those require strong commitments from all segments of society, as well as adequate financial resources and the supply of prevention tools to disseminate and maintain behavioural change. Безусловно, для этого требуется твердая приверженность всех слоев общества, а также адекватные финансовые ресурсы и средства профилактики, помогающие популяризировать идеи по изменению стиля поведения и по закреплению таких изменений.
Mighty again, your strong arm has proved... the salvation of- Могучий Агатор, по обыкновению, твоя твердая рука спасла мир от...
There is a strong presumption that deliberately retrogressive measures that affect the level of enjoyment of economic, social and cultural rights are in violation of human rights standards. Существует твердая презумпция на тот счет, что умышленно ретрогроссивные меры, сказывающиеся на уровне осуществления экономических, социальных и культурных прав, представляют собой нарушение стандартов в области прав человека.
In an effort to add momentum to the work of the Ad Hoc Group of States Parties to the Biological Weapons Convention, the two Presidents also issued a joint statement last week expressing strong support for the legally binding protocol being negotiated to strengthen the Convention. Стремясь повысить динамику работы Специальной группы государств-участников Конвенции по биологическому оружию, оба президента также выпустили Совместное заявление, в котором выражается твердая поддержка разрабатываемого юридически обязательного протокола в целях укрепления Конвенции.
Some have just brought their work to a conclusion, others are just beginning, but they are united by their skilled approach and strong commitment to their work and their determination to see the United Nations deliver what our leaders asked us to do. Некоторые из них завершили свою работу, другие ее лишь начинают, но всех их объединяет профессиональный подход и твердая приверженность своему делу и готовность добиться того, чтобы Организация Объединенных Наций достигла того, о чем просили наши руководители.
Mr. Musyoka: The founders of the United Nations were inspired, by their strong will, to overcome the terrible experiences of the two world wars to create a world Organization which would ensure that such experiences would not recur. Г-н Мусьока (говорит по-английски): Присущая основателям Организации Объединенных Наций твердая воля вдохновила их на шаги, направленные на преодоление ужасных последствий двух мировых войн и создание всемирной Организации, способной не допустить повторения подобного опыта.
Regarding the agenda, the strong belief was expressed that neither the biennialization, triennialization or elimination of agenda items, nor the introduction of a sunset clause, could be conducted without the clear consent of the co-sponsoring States and/or the States concerned. По вопросу о повестке дня была выражена твердая убежденность в том, что ни перевод пунктов повестки дня Ассамблеи на двухгодичную или трехгодичную основу, ни их исключение, ни введение лимитирующих положений не могут осуществляться без четкого согласия со стороны государств-коспонсоров и/или затрагиваемых государств.
Strong public support for conservation forestry Твердая поддержка со стороны общественности мер, направленных на сохранение лесов
Strong national leadership in recovery Твердая руководящая роль национальных правительств в процессе восстановления
Strong commitment from management; а) твердая приверженность со стороны руководящих органов;
The recosting as a result of inflation accounts for a total increase of $267,800, mainly in operating expenses, whereas the strong United States dollar results in a total decrease of $443,900 for changes in the exchange rate. Пересчет в связи с инфляцией является причиной общего увеличения на 267800 долл. США главным образом по статье оперативных расходов, в то время как твердая позиция доллара Соединенных Штатов является причиной общего сокращения на 443900 долл. США в связи с изменением обменного курса.
Strong political commitment will also be essential. Потребуется также твердая политическая приверженность.
Strong political will is required. Требуется твердая политическая воля.
OIOS' strong view that management does not take appropriate ownership of its duties to set risk tolerance, understand risk and implement appropriate controls, and A continued poor adoption rate by management of the recommendations made by the OIOS. твердая убежденность УСВН в том, что руководство не проявляет надлежащего чувства ответственности в отношении его обязанности устанавливать границы риска, понимать риск и внедрять меры контроля; и
The strong support of the European Union for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was reflected in the European Union Member States collective sponsorship and vote in favour of General Assembly resolution 66/64, entitled "Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty" Твердая поддержка со стороны Европейского союза Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний получила свое отражение в его коллективном участии в работе над резолюцией 66/64 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний» и голосовании в Генеральной Ассамблее за принятие этой резолюции.
Strong support was expressed for NEPAD as an Africa-owned and Africa-led development initiative and for Africa's development in general. Была выражена твердая поддержка НЕПАД как инициативы в области развития, инициатором и руководителем которой является сама Африка, и развития Африки в целом.
The strong affirmative and proactive policy for women, pursued at present, is not only engendering public services at all levels of entry, but has started producing positive results by placing women at higher positions of office in various services. Проводимая в настоящее время твердая и активная политика в интересах женщин способствовала не только увеличению числа женщин, принимаемых на работу в самые различные подразделения гражданской службы, но и тому, что женщины стали занимать более высокие должности и в других государственных структурах.
In sum, there was strong support for the preparations for the Eleventh Congress and for the view that there was a need to undertake the task efficiently, in order to ensure successful preparations and, most importantly, viable proposals and sound conclusions. В целом была выражена твердая поддержка подготовительным мероприятиям к одиннадцатому Конгрессу и необходимости выполнять такую задачу эффективным образом в целях обеспечения успешных подготовительных мероприятий и, что более важно, реальных предложений и продуманных выводов4.
It is the firm determination and strong will of the Government to ensure the people, who had to tighten their belts due to the smear campaign of the hostile forces against the DPRK and its socialist system, enjoy all the benefits of socialism. Принести незавидные благи социализма корейскому народу, который жил, туже затягивая себе пояс и мужественно встречая происки враждебных сил против КНДР, против социализма, - такова твердая решимость и воля Правительства КНДР.