Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategy - Стратегический"

Примеры: Strategy - Стратегический
The outcome of the tenth Conference of Parties of the Convention on Biological Diversity, including the ten-year Strategic Plan, a resource mobilization strategy, and the landmark Protocol on Access and Benefit Sharing, should provide the requisite tools for action. Итоги десятой Конференции участников Конвенции по биологическому разнообразию, в том числе десятилетний Стратегический план - стратегия мобилизации ресурсов - и имеющий эпохальное значение Протокол о доступе к биологическим ресурсам и участии в доходах, должны обеспечить необходимые механизмы для активных действий.
For its part, Mexico called for the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to adopt an ambitious strategic plan and programme of work linked to an effective resource mobilization strategy. Со своей стороны Мексика призывает десятое заседание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии принять амбициозный стратегический план и программу работы, связанные с эффективной стратегией мобилизации ресурсов.
These three elements - the protocol on access and benefit sharing, the strategic plan and the new strategy for resource mobilization - are part of an indivisible package for the tenth meeting of the Conference. Эти три элемента - протокол о доступе и совместном использовании выгод, стратегический план и новая стратегия мобилизации ресурсов - являются неотъемлемой частью пакета документов для десятого совещания Конференции.
In addition to technical improvements, the plan for the overall repositioning of the Commission envisages a comprehensive external communications strategy that involves both a strategic dimension and a service delivery dimension. Помимо технических улучшений общий план преобразования Комиссии предусматривает всеобъемлющую стратегию внешней коммуникации, которая включает как стратегический аспект, так и аспект предоставления услуг.
This strategy, approved by the Bureaux, is also included in the Strategic Plan 2008-13, as it guides the programme's activities in Central and Eastern Europe (). Эта стратегия, которая была утверждена бюро обоих органов, также включена в стратегический план на 20082013 годы, поскольку в ней определены направления программной деятельности в странах Центральной и Восточной Европы ().
Given that the Global Action Plan was close to being finalized, a decision had been made to delay final work on the strategy paper in the interest of better alignment between the two documents. Поскольку работа над глобальным планом действий близится к завершению, было решено приостановить процесс внесения окончательных изменений в стратегический документ для лучшего согласования этих двух документов.
The strategy paper was used as a basis for discussion at the Senior Management Group retreat, held in September 2006, and also provided the basic material for the present Governing Council document. Этот стратегический документ был принят за основу дискуссии в ходе выездного симпозиума Группы старших руководителей, состоявшегося в сентябре 2006 года; из него был также почерпнут исходный материал для подготовки настоящего документа Совета управляющих.
In the meantime, the Committee has asked the Team to prepare, in coordination with the Secretariat, a strategy paper specifically focused on the Committee's relationship with relevant international and regional organizations to ensure effective implementation of the sanctions measures. Тем временем Комитет просил Группу на основе координации с Секретариатом подготовить стратегический документ, посвященный взаимодействию Комитета с соответствующими международными и региональными организациями для обеспечения эффективного осуществления режима санкций.
Ideally, a scientific report on the state of the environment is accompanied or followed by a strategy document for sustainable development, an action plan and, ultimately, an evaluation or audit examining the effectiveness of the actions taken. В идеале, одновременно с научным докладом о состоянии окружающей среды или вслед за ним выходит стратегический документ об устойчивом развитии, план действий и, наконец, оценка или проверка эффективности принятых мер.
Her delegation also welcomed the decision of the twenty-first session of the Governing Council of UN-Habitat to approve the medium-term strategy and institutional plan for 2008-2013 and urged development partners to continue their efforts to implement the Habitat Agenda. Делегация ее страны также приветствует решение двадцать первой сессии Совета управляющих ООН-Хабитат принять среднесрочный стратегический и организационный план на 2008 - 2013 годы и призывает партнеров в целях развития продолжить работу над реализацией Повестки дня Хабитат.
It is encouraging to note that our partners have continued to support our national malaria strategy plan in order to accelerate the achievement of the Abuja targets, and indeed the Millennium Development Goals. Мы рады отметить, что наши партнеры продолжают поддерживать наш стратегический план борьбы с малярией с целью ускорить достижение абуджийских целей и, фактически, целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A CTCN web requirements and strategy document was developed which describes the vision, strategies, design guidelines, definitions of roles, governance structure, and processes for the development of the knowledge management system. Были сформулированы требования к использованию Интернета в работе ЦСТИК и подготовлен стратегический документ с описанием общего предназначения системы управления знаниями, стратегий, руководящих принципов, ролей, структуры управления и процедур совершенствования.
Within the framework of the EU programme on social inclusion (Austrian Report on Strategies for Social Protection and Social Inclusion 2008 to 2010), Austria also adopted a strategy plan. В рамках программы социальной интеграции ЕС (Доклад Австрии по стратегиям социальной защиты и социальной интеграции, 2008 - 2010 годы) Австрия также приняла стратегический план.
The Government's poverty-reduction strategy is set out in the mid-term (2005-2008) social and economic development programme, and is aimed first and foremost at increasing the welfare and income of the population. Стратегический курс Правительства по преодолению бедности, определен в программе социально-экономического развития на среднесрочную перспективу (2005 - 2008 гг.) и направлен, прежде всего, на увеличение благосостояния и денежных доходов населения.
The plan, which is being promulgated after the completion of a comprehensive review on the current strategy - the Kenya National HIV and AIDS Strategic Plan II - is expected to become operational in July 2009. Ожидается, что реализация этого плана, который в настоящее время обнародуется по завершении всеобъемлющего обзора нынешней стратегии, а именно второй Кенийский государственный стратегический план в отношении ВИЧ/СПИДа, должна начаться в июле 2009 года.
As reflected in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building is considered to be a cornerstone of the work of UNEP. Как отражено в среднесрочной стратегии на период 2010-2013 годов, Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала рассматривается в качестве основы работы ЮНЕП.
The Commonwealth Disability strategy is a strategic framework for including participation by people with disability in Australian Government policies, programs and services by removing barriers. 11.26 Стратегия Австралийского Союза по поддержке лиц с ограниченными возможностями представляет собой стратегический механизм устранения барьеров для участия людей с ограниченными возможностями в осуществляемых правительством Австралии политических мерах, программах и услугах.
The report of the Secretary-General presents an ICT strategic vision and strategy for the Secretariat and includes initiatives that need to be undertaken by the Organization. В докладе Генерального секретаря излагается стратегический подход к ИКТ и стратегия в области ИКТ, и он включает инициативы, которые должны быть предприняты Организацией.
In missions served by the Regional Service Centre, the role of the Chief Human Resources Officer now better reflects the more strategic aspects of the human resources framework of the global field support strategy. В миссиях, обслуживаемых Региональным центром обслуживания, роль старшего сотрудника по вопросам людских ресурсов в настоящее время лучше отражает более стратегический характер механизма управления людскими ресурсами глобальной стратегии полевой поддержки.
Key outputs included the draft of the national financing strategy (a strategic financial plan) for WSS and draft annotated outline of the WSS sector policy paper. К ключевым результатам относятся проект национальной финансовой стратегии (стратегический финансовый план) для ВСиВО и аннотированный проект содержания документа по отраслевой политике в секторе ВСиВО.
We shall strategically revise the relevant prerequisites and targeting criteria, improve the registration of beneficiaries (through single registers of participants), determine joint responsibilities, seek better coordination with social service bodies, and define an exit strategy with respect to the programmes in question. В рамках этих программ мы будем проводить стратегический пересмотр условий и критериев определения целевых групп, совершенствовать перечень бенефициаров (специальный реестр участников), сверять взаимные обязательства, а также улучшать координацию с социальными службами и согласовывать определение условий выхода из этих программ.
The Secretariat remains committed to maintaining the strategic dialogue developed with Member States under the global field support strategy to ensure that a balanced set of priorities guides further improvements in United Nations field support for the future. Секретариат по-прежнему готов поддерживать стратегический диалог, налаженный с государствами-членами в рамках глобальной стратегии полевой поддержки, для обеспечения того, чтобы процесс дальнейшего совершенствования полевой поддержки Организации Объединенных Наций в будущем основывался на сбалансированном наборе приоритетов.
The WoC is tasked to take a strategic overview on women issues, develop a long-term vision and strategy for the development and advancement of women, and to advise the HKSAR Government on policies and initiatives which are of concern to women. КДЖ поручено проводить стратегический анализ женской проблематики, намечать направления действий и стратегии на перспективу в целях развития и улучшения положения женщин, а также предоставлять правительству ОАРГ консультации в отношении политики и инициатив, затрагивающих женщин.
Strategy seminars for district, local authority and local counsellors "Location - standpoint - strategy" Стратегический семинар для окружных и местных органов власти и местных советников по теме "Место - точка зрения - стратегия"
The Strategy Document on Poverty Reduction and the National Health Development Plan, implemented through the Health Services Development Programme, as well as the private sector Medium-Term Financing Framework, constitute the main pillars of our national strategy. Стратегический документ по сокращению масштабов нищеты и Национальный план развития здравоохранения, осуществляемой посредством программы развития медицинских услуг, а также рамки среднесрочного финансирования частного сектора составляют главную основу нашей национальной стратегии.