Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегический

Примеры в контексте "Strategy - Стратегический"

Примеры: Strategy - Стратегический
to be hoped that the strategy paper on those activities would serve as a basis for future work and offer a real opportunity not only for UNIDO but also for the entire United Nations system to find efficient ways of dealing with such situations. Следует надеяться, что этот стратегический документ послужит основой для будущей работы и даст реальную возможность не только ЮНИДО, но и всей системе Организации Объединенных Наций найти эффективные пути выхода из таких ситуаций.
The Committee notes with satisfaction the statement of commitment made in the written replies and by the head of the State party's delegation to publish and implement an overarching strategy plan based on the Convention to be applied throughout the State party. Комитет с удовлетворением отмечает содержащееся в письменных ответах и в выступлении главы делегации государства-участника заявление о намерении опубликовать и осуществить всеобъемлющий стратегический план на основе Конвенции, который будет проводиться в жизнь на всей территории государства-участника.
In December 2001, our Government adopted a strategic plan for the country's development to 2010, prioritizing a population development strategy within our State policy. It seeks to improve life expectancy, encourage a higher birth and to reduce maternal, infant and child mortality. В декабре 2001 года правительством был принят «Стратегический план развития Республики Казахстан до 2010 года», обозначивший в качестве приоритета государственной политики стратегию развития народонаселения, направленную на увеличение продолжительности жизни, стимулирование рождаемости и снижение материнской, младенческой и детской смертности.
Accordingly, since 1994, Mauritania has begun to elaborate a strategy for fighting against poverty, which led to the adoption in January 2001 of a strategic framework for the fight against poverty. В связи с этим в 1994 году Мавритания начала разрабатывать стратегию борьбы с нищетой, в результате чего в январе 2001 года был принят стратегический план борьбы с нищетой.
Morocco included in its 2008-2010 strategic plan a national strategy for older persons, which covers income and pensions, health, housing and living conditions and the roles and rights of older persons in society. Марокко включила в свой стратегический план на 2008 - 2010 годы национальную стратегию в интересах пожилых людей, в которой охвачены такие вопросы, как доходы и пенсии, охрана здоровья, жилье и условия жизни, а также роль и права пожилых людей в обществе.
Significant among these were the revised Strategic Plan for the Convention for the period 2011-2020 and the suggested multi-year programme of work of the Conference of the Parties for the same period, as well as the strategy for resource mobilization. В числе наиболее важных из них следует отметить пересмотренный Стратегический план Конвенции на период с 2011 - 2020 годов и предлагаемую многолетнюю программу работы Конференции сторон на тот же период, а также стратегию мобилизации ресурсов.
It also defines some other important aspects of the strategy, among which are a set of principles and values that IGAD will abide by as it pursues its mandate; and the strategic approach and partnerships and comparative advantages of IGAD. В нем также определяются некоторые другие важные аспекты Стратегии, включая свод принципов и ценностей, которыми МОВР будет руководствоваться при осуществлении своего мандата; его стратегический подход и партнерские связи, а также компаративные преимущества МОВР.
In Somalia, for example, the Organization was conducting a comprehensive strategic review of its strategy and presence, and continued to provide logistical support to the African Union Mission in Somalia (AMISOM). Например, в Сомали Организация проводит всеобъемлющий стратегический анализ своей стратегии и своего присутствия и продолжает оказывать материально-техническую поддержку Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
The oral report focused on partnerships; monitoring and evaluation; funding mechanisms; and the integration of the humanitarian response strategy into the Fund's strategic plan and global and regional programmes. Доклад был посвящен партнерским отношениям; мониторингу и оценке; механизмам финансирования; и включению стратегии гуманитарной деятельности в стратегический план Фонда и глобальные и региональные программы.
To develop a revised UNDP gender strategy for integration into the strategic plan and unit work-plans, the UNDP Gender Team will participate in a retreat with headquarters and field-based advisors and focal points early in 2007. В целях разработки пересмотренной гендерной стратегии ПРООН для включения в стратегический план и рабочие планы подразделений в начале 2007 года Группа ПРООН по гендерным вопросам примет участие в неофициальном совещании для консультантов штаб-квартиры и отделений на местах и координационных центров.
The strategy outlined in the present document sets out the steps being taken by the organization to fully implement the Bali Strategic Plan, but also demonstrates that the Bali Strategic Plan is shaping the work and direction of the organization. В излагаемой в настоящем документе стратегии указаны те меры, которые организация принимает в целях осуществления в полном объеме Балийского стратегического плана, но также показано и то, что Балийский стратегический план определяет работу и направленность деятельности организации.
The strategic plan enables UN-Women to implement its mandate and identify its aims and objectives for a specific period; it also allows field offices to align their objectives to the global strategy of the entity. Стратегический план позволяет Структуре «ООН-женщины» выполнять свой мандат и определять свои цели и задачи на конкретный период; он также позволяет отделениям на местах привести свои цели в соответствие с глобальной стратегией организации.
With respect to maternal health care and HIV/AIDS, the Government had launched a national reproductive health strategy for 1997-2010 and had adopted an HIV/AIDS strategic plan to reduce the rate of incidence among women and girls. В области охраны материнского здоровья и проблемы ВИЧ/СПИДа правительство осуществляет национальную стратегию охраны репродуктивного здоровья на 1997 - 2010 годы и приняло стратегический план борьбы с проблемой ВИЧ/СПИДа в целях снижения показателей заболеваемости среди женщин и девочек.
To that end, the Government was drawing up a new document on its poverty-reduction strategy for the period 2004-2015, as well as two triennial poverty-reduction programmes for the periods 2004-2006 and 2007-2009. В этом плане правительство разрабатывает новый стратегический документ по борьбе с нищетой на период 20042015 годов и две трехгодичные программы для решения тех же задач на период 20042006 и 20072009 годов.
(a) A long-term, time-bound, Strategic Plan that sets out the corporate strategy of the organization and the related strategic objectives, replacing the Business Plan. а) долгосрочный стратегический план, имею-щий четкие временные рамки, в котором из-ложена корпоративная стратегия Организа-ции и соответствующие стратегические цели, заменяющие План действий;
A strategy paper was prepared in May 2002, and another strategic document was prepared, with a different form and substance, in June 2002 for the draft Kosovo consolidated budget for the period from 2003 to 2005. В мае 2002 года был подготовлен один стратегический документ, а в июне 2002 года - другой стратегический документ иного формата и содержания с изложением проекта сводного бюджета для Косово на период с 2003 года по 2005 год.
In addition, UNICEF is elaborating a comprehensive strategy document in an effort to fully capture its own active partnership and leadership in United Nations reform, and to lay out the organizational United Nations reform action plan with key result areas. Кроме того, ЮНИСЕФ разрабатывает всеобъемлющий стратегический документ в стремлении в полной мере осветить свое собственное активное участие в партнерских связях и ведущую роль в реформе Организации Объединенных Наций и изложить организационный план действий по реформе Организации Объединенных Наций с указанием ключевых областей достижения результатов.
The guidelines, which consisted of two parts (part A: strategy document and part B: technical guidelines), and the background paper were available on the Water Convention's web site. Указанные руководящие принципы, состоящие из двух частей (часть А: стратегический документ и часть В: технические руководящие принципы), а также базовый документ были опубликованы на веб-сайте Конвенции по водам.
The capacity-building needs of the countries should be assessed in the planning stage . The Board recommended that a strategy paper on the capacity-building elements of the ICP and links to the capacity-building agenda of PARIS21 should be prepared . Потребности стран в области укрепления потенциала должны анализироваться на этапе планирования» Совет рекомендовал «подготовить стратегический документ по элементам укрепления потенциала ПМС и связям с программой укрепления потенциала ПАРИС-21».
During 2008, the Office of the Special Adviser, in consultation with United Nations departments and programmes, Member States and experts, developed a strategy and methodology paper, building upon the strategic approach of the Special Adviser's predecessor. В 2008 году Канцелярия Специального советника в консультации с департаментами и программами Организации Объединенных Наций, государствами-членами и экспертами разработала стратегический и методический документ на основе стратегического подхода предшественника Специального советника.
The Fund should report orally on progress at the first regular session 1997 and present the strategy paper and business plan during the annual session 1997; Фонду следует представить устный доклад о достигнутом прогрессе на первой очередной сессии 1997 года, а стратегический документ и план практической работы - на ежегодной сессии 1997 года;
Ms. Sokpoh-Diallo (Togo) replied that the new government already had a Gender Strategy Plan. Г-жа Сокпох-Диалло (Того) отвечает, что новое правительство уже приняло Стратегический план по гендерным вопросам.
The Gender Strategy Plan currently under way was a diagnostic study of gender disparity in all areas of society. Осуществляемый в настоящее время Стратегический план по гендерным вопросам представляет собой аналитическое исследование гендерного неравенства во всех областях жизни общества.
The Strategic Plan of the Department of Justice includes an Aboriginal core strategy which is designed to "foster a justice system relevant to, respectful of and respected by Aboriginal people through measures, both within the existing system and as developed by Aboriginal people". Стратегический план министерства юстиции включает основную стратегию в отношении коренных народов, которая призвана "способствовать формированию системы правосудия, отвечающей чаяниям коренных народов, уважающей их традиции и уважаемой ими, на основе принятия мер как в рамках существующей системы, так и разрабатываемых самими коренными народами".
The five-year strategic plan for the national police could provide an overarching strategy to integrate the contributions of UNMIL, the Government of Liberia, its donor partners and the national police leadership. Пятилетний стратегический план для национальной полиции мог бы обеспечить всеохватывающую стратегию комплексного использования вклада со стороны МООНЛ, правительства Либерии, его партнеров из числа доноров и руководства национальной полиции.